"ذلك يفسر" - Traduction Arabe en Français

    • Ça explique
        
    • Ca explique
        
    • Ça expliquerait
        
    • Cela explique
        
    • ce qui explique
        
    S'il fait des marionnettes humaines, Ça explique aussi pourquoi il met ses victimes dans des boites. Open Subtitles تعرف,ان كان يصنع دمى بشرية ذلك يفسر أيضا لم يحشر ضحاياه في صناديق
    Donc, Ça explique pourquoi ils ne nous répondaient pas à la radio. Open Subtitles حسنٌ، ذلك يفسر لماذا لم يجيبوا على اتصالنا اللاسلكي
    Ça explique les poils de jambes en plus. Open Subtitles حسنٌ , ذلك يفسر سبب الشعر الزائد بالساق.
    Ca explique pourquoi t'as pas de poulet dans la main. Open Subtitles حسنا، ذلك يفسر لما لا تحمل وعاء الدجاج
    Ça expliquerait pourquoi il a jeté les alliances des trois victimes. Open Subtitles ذلك يفسر لم قام برمي خاتم زفاف الضحية الثالثة
    La procédure étant nouvelle, Cela explique qu'elle n'ait pas encore eu les effets escomptés. UN وبما أن الإجراء ما زال حديث العهد، فإن ذلك يفسر عدم تحقيقه للنتائج المرجوة منه.
    Ça explique la nécessité si urgente de récupérer sa fille. Open Subtitles ذلك يفسر لم كانت الحاجة ملحة لأخذ ابنته
    Ça explique la langue. Il voyait en toutes les femmes des menteuses. Open Subtitles ذلك يفسر قضية اللسان كان يرى كل النساء كاذبات
    Ça explique ce qui s'est passé avec le nouveau aujourd'hui. Open Subtitles ربما ذلك يفسر ما حدث مع ذلك الرجل الجديد في العمل اليوم
    Ça explique pourquoi toutes leurs maisons étaient de travers. Open Subtitles حسناً، ذلك يفسر لماذا كل مبانيهم كانت منحنية
    Ça explique tous les costumes de couples pour Halloween. Open Subtitles حسناً، ذلك يفسر كل أزياء الزوجين للهالوين
    Ça explique pourquoi toutes leurs maisons étaient de travers. Open Subtitles حسناً، ذلك يفسر لماذا كل مبانيهم كانت منحنية
    - Je suppose que Ça explique qu'il n'ait pas posé beaucoup de questions à propos de ton C.V. Open Subtitles نحن نفهم بعضنا البعض نوعاً ما حسناً , أظن أن ذلك يفسر الأمر لماذا لم يسأل الكثير من الأسئلة عن سيرتك الذاتية
    Ca explique les hydrochocks trouvés en Coleman et pourquoi toutes les victimes avaient peur. Open Subtitles ذلك يفسر الرصاصات المشقوقة التي عثرنا عليها بجثة كولمان و لم كل الضحايا كانوا خائفين
    Ca explique la présence de sang de Grimm ici Open Subtitles ذلك يفسر وجود دم غريم في العمل هنا.
    Ca explique les brûlures sur les animaux. Open Subtitles ذلك يفسر علامات الحروق على الحيوانات
    Ça expliquerait pourquoi tu reprends le pouvoir en mutilant les parties génitales des victimes. Open Subtitles ذلك يفسر لم إستعدت السيطرة عندما شوهت أعضاء ضحاياك التناسلية
    Ça expliquerait pourquoi il pose les mains des victimes comme ceci et non comme cela. Open Subtitles ذلك يفسر لم يضع يدي الضحايا بتلك الطريقة عوضا عن هذه فرس النبي يمكنه أن يقتل العديد من المخلوقات
    Ça expliquerait pourquoi il n'y a pas d'agression sexuelle sur les victimes. Open Subtitles ذلك يفسر عدم وجود إعتداء جنسي على الضحايا
    Cela explique la demande de fonds supplémentaires. UN وأوضح أن ذلك يفسر طلب الموارد التكميلية.
    Et Cela explique pourquoi il a fait preuve d'autant de rage et de violence à l'encontre des nounous kidnappées. Open Subtitles و ذلك يفسر لم يظهر الكثير من العنف و الغضب على المربيات اللاتي يخطفهن
    Eh bien, ce qui explique pourquoi je ne peux pas les localiser. Open Subtitles ذلك يفسر لم لا يمكنني تحديد إشارة موقعهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus