"ذهني" - Dictionnaire arabe français

    ذِهْنِيّ

    adjectif

    "ذهني" - Traduction Arabe en Français

    • tête
        
    • mon esprit
        
    • mon cerveau
        
    • mentale
        
    • l'esprit
        
    • intellectuel
        
    • idées
        
    • mental
        
    • pense
        
    • pensé
        
    • pensais
        
    • mes pensées
        
    • j'
        
    • clair
        
    • soucis
        
    Je chante ça sur l'air de Poker Face dans ma tête pour m'en souvenir. Open Subtitles أغنيها على لحن أغنية بوكر الوجه في ذهني كي لا أنساها.
    Infirmière, je ne cesse d'entendre des voix dans ma tête. Open Subtitles أيتها الممرضة، لا أزل أسمع أصوات في ذهني
    j'ai pollué mon esprit avec des tabloïds et la télévision distrayante. Open Subtitles لقد تم تلويث ذهني مع مجلات التابلويد ومسلية التلفزيون
    Et bien, dans mon esprit, je suis trop rapide et tu ne m'attrapes pas. Open Subtitles حسنا، في ذهني أنا سريعة جدا ولن تتمكن من اللحاق بي
    j'aime peindre. Cela m'aide à mettre mon cerveau sur pause. Open Subtitles أحب الطلاء، إنّه بالواقع يساعدني على تصفية ذهني.
    L'incapacité peut être d'ordre physique, intellectuel ou sensoriel, ou tenir à un état pathologique ou à une maladie mentale. UN وقد يتعــوق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عقلي ما.
    Tu ne pourrais pas comprendre, mais ça m'inspire, ça m'ouvre l'esprit, ça me libère. Open Subtitles ، لن تفهمي ، لكن هذا يلهمني يفتح ذهني على الحرية
    j'ai une ébauche en tête. Reste à passer au papier. Open Subtitles لديّ مسدوة في ذهني بقي فقط تحويلها للأوراق
    Je garderais ça en tête si on arrive un jour à sortir d'ici. Open Subtitles أنا سأحتفظ بذلك في ذهني لو أننا خرجنا من هنا
    j'ai alors lancé un millier de simulations dans ma tête. Open Subtitles ‫لذا قمت بألف محاكاة في اليوم في ذهني
    Malgré, la petite voix dans ma tête qui me dit constamment de ne jamais t'écouter, je l'ai ignoré, et je l'ai fait j'ai appelé Stan. Open Subtitles سوى أنه ثمة صوت في ذهني يخبرني باستمرار ألا أنصت إليك وقد تجاهلته
    Je suis arrivé de Boston le poids de cette variole pesant lourdement sur mon esprit. Open Subtitles لقد جئت من بوسطن بالضبط مع جدري وزنها بشكل كبير على ذهني.
    La ville était sinistre et grise, mais après quelque temps, mon esprit était plus clair. Open Subtitles كانت المدينة كئيبة وباهتة لكن وبعد فترة، بدا لي أن ذهني يصفو
    Alors que j'ai toujours mon esprit et que je sais exactement ce que je suis. Open Subtitles في حين أنه أنا لازال لدي ذهني لكني أعلم هويتي
    Donc si vous voulez trifouiller mon cerveau et me faire voir une seiche géante, alors je saurais que vous faites pas affaire. Open Subtitles لو كنتما تريدان العزف مع ذهني وتجعلاني أرى الحبار العملاق فسأعلم حينها أنكما لا تريدان القيام بعمل تجاري
    Jackson a implanté un explosif minuscule dans mon cerveau, qu'il peut déclencher à tout moment. Open Subtitles جاكسون ,زرع متفجر صغير في ذهني ويمكن أن يفجرة في أي لحظة
    L'invalidité peut être d'ordre physique, intellectuel ou sensoriel, ou tenir à un état pathologique ou à une maladie mentale. UN وقد يتعوق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عقلي ما.
    Nous avons distribué un document officieux fournissant les détails de l'idée que j'ai à l'esprit ; aussi me limiterai-je aujourd'hui à quelques brefs commentaires: UN وعممنا ورقة غير رسمية تقدم معلومات مفصلة عما يدور في ذهني. ولذلك سأقصر كلمتي على إبداء بضعة تعليقات:
    Oh, tu as rangé. Ouais, chambre rangée, idées claires. Open Subtitles رتبت المنزل نعم , رتبت الغرفة و رتبت ذهني
    et le type 4, notre sujet, souffrant d'un désordre mental important et souvent d'hallucinations. Open Subtitles والطراز 4, مجرمنا يعاني من اضطراب ذهني كبير ويتوهم بشكل متكرر
    Et je suis assis là à regarder et la première chose à laquelle je pense c'est: Open Subtitles و أنا واقف هناك أنظر إلى ذلك وأول ما بَدَرَ في ذهني هو:
    Et bien, je n'arrivais pas à me souvenir, et c'est le premier George auquel j'ai pensé. Open Subtitles جورج فورمن؟ .لم أستطع التذكر وكانت أول جورج تخطر في ذهني 87 00: 02:
    Je pensais à ce qui s'était passé les dernières 24 heures, et mon cerveau revenait toujours à la même chose. Open Subtitles كنت أفكر بما حدث فى ال24 ساعة الأخيرة وكان ذهني يعود الي شيء واحد
    mes pensées se tournent également vers les 19 blessés, dont des fonctionnaires locaux de l'ONU. UN ولكن في ذهني أيضا الأشخاص التسعة عشر، بمن فيهم موظفو الأمم المتحدة المحليون، الذين أصيبوا بجروح في هذا الهجوم.
    Lorsque je repense au passé, je me souviens de ma première apparition dans cette salle solennelle et de la première déclaration que j'ai faite ici même. UN وإنني إذ أنظر إلى الوراء أستعيد في ذهني المرة الأولى التي ظهرت فيها في هذه القاعة الموقرة وألقيت فيها أول بيان لي.
    Désolé de gâcher ta matinée. j'ai des soucis en tête. Open Subtitles أنا آسفٌ حقًا إن كنت خربت صباحكِ، لكن حاليًا، لدي الكثير من الأمور تدور في ذهني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus