M. Bengoa, M. Hüseynov, M. Kartashkin, M. Seetulsingh et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet du projet de texte. | UN | وأدلى السيد بينغوا والسيد حسينوف والسيدة ذو الفقار والسيد سيتولسينغ والسيد كارتاشكين ببيانات فيما يتعلق بمشروع النص. |
En leur qualité de membres du Groupe de rédaction, M. Bengoa et Mmes Chung et Zulficar ont également pris la parole. | UN | وخاطب الحاضرين أيضاً كل من السيد بنغوا والسيدة تشونغ والسيدة ذو الفقار بصفتهم أعضاء في فريق الصياغة. |
Mme Zulficar a rendu compte des délibérations préliminaires du groupe de rédaction récemment créé sur la promotion du droit des peuples à la paix. | UN | وقدمت السيدة ذو الفقار تقريراً عن المداولات الأولية لفريق الصياغة المعني بتعزيز حق الشعوب في السلم، الذي أنشئ مؤخراً. |
Mme Zulficar a fait partie des intervenants. | UN | وكانت السيدة ذو الفقار من بين المشاركين في الحلقة. |
16. À cette même séance, Mme Zulficar a fait une déclaration sur le projet de texte. | UN | 16- وفي الجلسة نفسها، أدلت السيدة ذو الفقار ببيان فيما يتعلق بمشروع النص. |
Mme Zulficar, en sa qualité de membre du groupe de rédaction, a également pris la parole. | UN | وأخذت الكلمة أيضاً السيدة ذو الفقار بصفتها عضواً في فريق الصياغة. |
Membres: M. Chen, M. Decaux, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, M. Seetulsingh, Mme Zulficar. | UN | الأعضاء: السيد تشين، والسيد ديكو، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ، والسيد سيتولسينغ، والسيدة ذو الفقار |
Membres: M. Bengoa, M. Ziegler, Mme Zulficar | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، والسيد زيغلر، والسيدة ذو الفقار |
Membres: Mme Quisumbing, M. Seetulsingh, Mme Warzazi, M. Ziegler, Mme Zulficar | UN | الأعضاء: السيدة كيسومبينغ، والسيد سيتولسينغ، والسيدة ورزازي، والسيد زيغلر، والسيدة ذو الفقار |
Membres: M. Bengoa, M. Kartashkin, M. Martínez, Mme Quisumbing, Mme Warzazi, Mme Zulficar | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، والسيد كارتاشكين، والسيد مارتنيس، والسيدة كيسومبينغ، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار |
M. Bengoa et Mme Zulficar, en tant que membres du groupe de rédaction, ont aussi pris la parole. | UN | كما تناول الكلمة كل من السيد بنغوا والسيدة ذو الفقار بوصفهما عضوين في فريق الصياغة. |
Par la suite, M. Hüseynov, M. Kaigama, M. Mudho et Mme Zulficar se sont portés coauteurs. | UN | وانضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع التوصية كل من السيد حسينوف والسيد كايغاما والسيد مودهو والسيدة ذو الفقار. |
Membres: Mme Chung, M. Heinz, M. Kartashkin, M. Martínez, M. Seetulsingh, Mme Zulficar | UN | الأعضاء: السيدة تشونغ، السيد هاينز، السيد كارتاشكين، السيد مارتينيس، السيد سيتولسينغ، السيدة ذو الفقار |
Membres: M. Bengoa, M. Decaux, Mme Quisumbing, Mme Warzazi, M. Ziegler, Mme Zulficar. | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، والسيد ديكو، والسيدة كيسومبينغ، والسيدة ورزازي، والسيد زيغلر، والسيدة ذو الفقار |
Membres: Mme Chung, M. Decaux, M. Heinz, Mme Quisumbing, M. Sakamoto, Mme Warzazi, Mme Zulficar. | UN | الأعضاء: السيدة شونغ، والسيد ديكو، والسيد هاينز، والسيدة كيسومبينغ، والسيد ساكاموتو، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار |
Membres: Mme Chung, M. Decaux, Mme Warzazi, Mme Zulficar. | UN | الأعضاء: السيدة شونغ، والسيد ديكو، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار |
Membres: M. Heinz, Mme Quisumbing, Mme Zulficar. | UN | الأعضاء: السيد هاينز، والسيدة كيسومبينغ، والسيدة ذو الفقار |
Membres: M. Chen, Mme Chung, M. Decaux, M. Heinz, M. Kartashkin, Mme Warzazi, Mme Zulficar. | UN | دال الأعضاء: السيد تشين، والسيدة شونغ، والسيد ديكو، والسيد هاينز، والسيد كارتاشكين، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار |
Membres: M. Kartashkin, M. Sakamoto, Mme Warzazi, Mme Zulficar. | UN | الأعضاء: السيد كارتاشكين، والسيد ساكاموتو، والسيدة ورزازي والسيدة ذو الفقار |
La proposition visant à créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud a été présentée pour la première fois en 1972 par le Premier Ministre Zulfikar Ali Bhutto. | UN | كان رئيس الوزراء ذو الفقار علي بوتو هو أول من اقترح، في عام ١٩٧٢، جعل جنوب آسيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
À l'invitation de la Présidente, Mmes Tallawy et Abdel Satar, M. Khalil et Mme Zoul Fokkar (Égypte) prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة التلاوي والسيدة عبد الستار والسيد خليل والسيدة ذو الفقار (مصر) إلى طاولة اللجنة. |