"رآني" - Traduction Arabe en Français

    • m'a vu
        
    • m'a vue
        
    • me voit
        
    • me voir
        
    • me voyait
        
    • me voyant
        
    • m'avait vue
        
    • il m'
        
    • m'ont vu
        
    Ça fait un bail depuis que quelqu'un m'a vu en soutien, à part toi. Open Subtitles مرّ زمن طويل منذ أن رآني أحد أرتدي صدريّة، باستثنائك أنت
    Il m'a vu et il est venu à ma rencontre. Open Subtitles على أية حال، رآني وخطا من الرصيف لمقابلتي
    Je devais rompre avec lui, et je suis pas la méchante, parce qu'il s'est enfui quand il m'a vue. Open Subtitles نعم كان علي الإنفصال عنه ولست أنا الشخص السيء، اتفقنا لأنه هرب بمؤخرته بعيداً عندما رآني
    Tant mieux. Clark m'a vue sortir du vestiaire. Open Subtitles جيد قال كلارك إنه رآني أخرج من غرفة تغيير الملابس
    - Pourquoi? Si on me voit avec toi, mon bracelet va s'allumer. Open Subtitles لو أن أحداً رآني أركب معك فسوف يضئ سواري
    C'est ma voix qui te dérange alors que 35 personnes viennent de me voir recevoir des papiers de divorce au milieu d'une salle d'urgences ? Je suis désolé pour ça, d'accord ? Open Subtitles كيف يهُم رفع صوتي عندما رآني 35 شخصاً و أنا أستلم أوراق الطلاق في وسط غرفة العمليّات ؟ أنا آسف , بشان ذلك , حسناً ؟
    L'un des assaillants, qui portait un uniforme kaki, m'a vu de la petite colline sur laquelle il se trouvait et il a tiré. UN وقد رآني أحد المهاجمين، الذي كان يرتدي ملابس كاكية اللون، من الربوة التي كان يقف عليها وأطلق النيران علي.
    Quand il m'a vu me rouler par terre, il a mis un préservatif. UN وعندما رآني أتقلب على اﻷرض، ارتدى واقياً ذكرياً.
    Parce qu'il m'a vu au bar de l'hôtel traîner avec Dick incroyable. Open Subtitles لأنه رآني في بار الفندق شنقا مع مذهلة ديك.
    C'est pas moi, personne ne m'a vu faire. Vous ne pouvez rien prouver. Open Subtitles لم أفعلها، لا أحد رآني أفعلها لا تستطيع إثبات أيّ شيء
    Il m'a vu au travail, alors j'ai dû aller lui parler. Open Subtitles رآني في العمل لذلك كان عليّ أن أذهب وأتحدّث معه
    Il m'a vu les regarder, et maintenant elle est morte, et je suis la seule personne qui sache qui la tué. Open Subtitles لقد رآني هناك، والآن فقد ماتت، وأنا الوحيدة التي تعرف من قتلها.
    Quand il m'a vue avec toi... il a su que je t'aimais encore. Open Subtitles لقد قال عندما رآني معك عرف بأنّني ما زلت عاشقة لك
    Un journaliste m'a vue au parc et menace d'écrire un article. Open Subtitles هناك صحفي رآني وأنا أستخدم قدراتي في الحديقة وهو يهددني بكتابة مقال عن هذا
    Il m'a vue dans le métro et m'a laissé un message disant de le retrouver ici. Open Subtitles رآني على القطار و ترك لي رسالة لألاقيه هنا
    C'était juste tellement humiliant que Paul me voit comme ça, tu sais ? Open Subtitles كان مجرد مذلة ذلك بعد أن بول رآني من هذا القبيل، تعلم؟
    Bordel, ça je peux pas le faire. S'il me voit, c'est foutu. Open Subtitles يا إلهي، لا يمكنني فعل هذا إذا رآني سينتهي كل شيء
    S'il me voit, ce sera la dernière chose qu'il verra. Open Subtitles حارس واحد ؟ إذا رآني ، سيكون اخر شيئ يراه
    Donc, vous dites qu'il aurait pu me voir parler à Elizabeth au marché ? Open Subtitles لذا أنت تقول أنه رآني أتكلم مع إليزابيث في السوق
    Après nous avoir gardés une heure environ, le soldat m'a dit que s'il me voyait encore une fois, il nous mettrait tous en prison. UN وبعد احتجازنا لقرابة ساعة، قال الجندي إنه إذا رآني مرة أخرى، سيزج بنا جميعا في السجن.
    Quand il est ressorti, il a flippé en me voyant. Open Subtitles لكنّه خرج بعد حوالي ساعة لاحقاً، وحينما رآني فزع تماماً.
    Et si quelqu'un m'avait vue, j'aurais dit que je pleurais parce que je suis heureuse pour elle. Open Subtitles أنني لن أواصل اليوم دون بكاء. ولو رآني أي شخص، سأقول أنه بكاء من السعادة لأجلها.
    Et l'homme... il m'avait regardé porter ce bloc et le déposer à la cave. Open Subtitles والرجل رآني وانا آخذ هذه الكتله الكبيره , واضعها في القبو
    Certains d'entre vous me connaissent, m'ont vu jouer. Open Subtitles ، البعض منكم هُناك يعرفني ، البعض منكم رآني وأنا ألعب الكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus