- Moi, non. Mais le gendarme qui l'a vue à l'hôpital, oui. | Open Subtitles | أنا لا، أمّا الشّرطيّ الّذي رآها بالمُستشفى فإنّه كان متأكّداً ممّا رأى |
C'est possible, mais personne dans son immeuble ne l'a vue avec quelqu'un. | Open Subtitles | من المعقول, لكن لا أحد في مبناها قد رآها مع أي أحد |
On a descendu la côte ouest, et la seule piste qu'on a, c'est quelqu'un qui l'a vue il y a six mois. | Open Subtitles | , كنا نسافر على طول الساحل الغربي والتقدم الوحيد الذي أحرزناه هو بإن شخص ما قال بإنه رآها قبل ستة أشهر |
Avec tout ce qu'a vu un Seigneur du Temps, tout ce qu'il a perdu, il peut faire de mauvais rêves. | Open Subtitles | مع كل الاشياء التي رآها سيد الزمن ,مع الاشياء التي فقدها,هو بالتاكيد قد تأتيه بعض الكوابيس |
Que le type de compagnie d'énergie a vu, j'ai vérifié pour voir si aucun pédophile enregistré en possède un. | Open Subtitles | التي رآها رجل شركة الكهرباء، تحققتُ لأرى لو كان هناك مُشتهي أطفال مسجّل بإمتلاك واحدة, |
Il a dit que j'ai dû la voir à la télé ou ailleurs. | Open Subtitles | قال بأنه ربما رآها على التلفاز او ماشابه |
Laissez-le venir et vous dire ce qui lui est arrivé, les choses qu'il a vues de ses propres yeux. | Open Subtitles | دعيه يقف أمامك ليخبرك بالأشياء التي حصلت له, الأشياء التي رآها بأم عينيه |
Tu as quitté le bar, hier soir, avec Dale. Tu es la dernière personne à l'avoir vue vivante. La dernière. | Open Subtitles | لقد تركت البار ليلة البارحة مع ديل أنت من آخر من رآها حية , ربما الأخيرة |
Si quelqu'un l'a vue, on l'aurait signalé. Et là, c'est quoi ? | Open Subtitles | إذا رآها شخص ما , فأنهم كانوا قد بلغوا عن ذلك |
Ta mère l'a vue, j'ai suivi les ordres. | Open Subtitles | والدتُك أول من رآها. كنتُ أتبّع الإتجاه. |
Elle est venue qu'ici. Celui qui l'a vue a parlé. | Open Subtitles | لم تمرّ إلّا على مكان واحد، أيًّا كان من رآها هنا، أوشى بها. |
Car nous avons quelqu'un qui l'a vue avec un gobelet de café venant d'ici. | Open Subtitles | لأن لدينا شاهد رآها تحمل كوب قهوة من هذا المقهى |
On était au marché, achetant de la nourriture quand il l'a vue depuis sa jolie voiture. | Open Subtitles | كنا في السوق نشتري الطعام عندما رآها من سيارته الفاخرة. |
Dave a dû vous dire qu'il l'a vue au McGill's. | Open Subtitles | أنا واثق من أن دايف أخبرك بأنه رآها في حانة مكجيل ليلة السبت |
Quelqu'un l'a vue dans l'entrée? | Open Subtitles | هل رآها أحد تأتي للإستقبال ؟ المدير ذهب هذه الليلة |
Je lui ai dit d'être prudente, mais un des revendeurs l'a vue. | Open Subtitles | الأن , أخبرتها أن تأخذ حذرها ولكن أحد مروجين المخدرات رآها |
Personne ne l'a vu où ne l'a entendu entre 22 h et 7h. | Open Subtitles | لا أحد رآها أو سمع منها من 10: 00 مساء وحتى 7.00 صباحا |
Par un homme devenu un monstre à cause des atrocités qu'il a vu. | Open Subtitles | هذا الرجل أصبح وحشا بسبب الفظائع التي رآها |
Le tueur a dû la voir avant le spectacle. | Open Subtitles | لا بد أن القاتل قد رآها قبل العرض مباشرة |
Il était frustré. Toutes les choses qu'il a vues. Les choses qu'il a perdues. | Open Subtitles | لقد كان محبطًا، كل الأشياء التي رآها والتي فقدها |
Je voulais vous voir car vous êtes le dernier à l'avoir vue en vie. | Open Subtitles | أردت أن أقابلك، لأنك كنت آخر من رآها على قيد الحياة. |
S'il les entend ou les voit, il saura où on est. | Open Subtitles | إذا سمع هذا أو رآها سيعرف مكاننا |
Je déteste le dire, mais et s'il l'avait vu parce qu'elle est un Cavalier ? | Open Subtitles | ،أكره قولي هذا ولكن ماذا رآها فقط لأنها من الفرسان؟ |
Quand les gens du village l'ont vue, ils ont dit... | Open Subtitles | كان شعرها مصنوعا من خصلات الذهب وعندما رآها أهل القرية قالوا |
Il décrit la collection du Requérant comme l'une des plus riches collections privées qu'il ait vues. | UN | ويستطرد واصفا المجموعة التي يملكها صاحب المطالبة فيقول إنها واحدة من أجود المجموعات الخاصّة التي رآها. |