"رأى أحدكم" - Traduction Arabe en Français

    • Quelqu'un a vu
        
    • vu un
        
    • vu l'
        
    • Quelqu'un voit
        
    • vu une
        
    • vous avez vu
        
    Quelqu'un a vu une personne blessée ? C'est notre homme ? Open Subtitles هل رأى أحدكم شخصاً جريحاً؟ هل ذاك هو المطلوب؟
    Pas du tout. Je veux savoir si Quelqu'un a vu quelque chose. Open Subtitles على الإطلاق، أنا فقط أحاول معرفة ما إذا رأى أحدكم شيئًا
    Non, non, ne partez pas ! Quelqu'un a vu mon oeil de verre ? Open Subtitles كلا، لا تذهبي ـ هل رأى أحدكم عيني الزجاجية
    Quelqu'un a vu l'épisode du "Prince de Bel-Air" hier soir ? Alors, maman a subit une ligature des trompes. Open Subtitles هل رأى أحدكم الحلقة الجديدة من مسلسل "الأمير الحيوي" ؟ اذا أمي ربطت قناة فالوب
    Quelqu'un a vu la cérémonie des jeux olympiques de Pékin ? Open Subtitles هل رأى أحدكم إفتتاح الألعاب الأولمبية في بكين
    Quelqu'un a vu le dossier des nouvelles admissions? Open Subtitles هل رأى أحدكم المخطط الذي كان موجوداً هنا؟
    Quelqu'un a vu le Hilton d'Athènes ? Open Subtitles هل رأى أحدكم صورة لـ فندق هيلتون في اثينا؟
    Quelqu'un a vu mon brassard noir ? Open Subtitles هل رأى أحدكم عصابة يدي السوداء؟
    Est-ce que Quelqu'un a vu un jeune ado blond ? Open Subtitles معذرة، هل رأى أحدكم صبياً مراهقاً أشقر؟
    Quelqu'un a vu Newhouse récemment ? Open Subtitles هل رأى أحدكم "نيوهاوس" في الجوارِ مؤخراً؟
    Quelqu'un a vu mon gloss ? Open Subtitles هل رأى أحدكم ملمع الشفاه الخاص بي ؟
    Quelqu'un a vu Peterson ? Open Subtitles هل رأى أحدكم بيترسون؟
    Quelqu'un a vu ma cigarette électronique ? Open Subtitles هل رأى أحدكم سيجارتي الإلكترونية ؟
    Quelqu'un a vu mon Prunex ? Open Subtitles هل رأى أحدكم زجاجة " البرونيكس " خاصتي ؟
    Quelqu'un a vu mon stylo d'astronaute ? Open Subtitles هل رأى أحدكم قلم رائد الفضاء الخاص بي؟
    Quelqu'un a vu un indien au cheveux long ? Il se passe quoi ? Open Subtitles هل رأى أحدكم هنديّاً ذو شعر طويل ؟
    Terry ! Merde. Quelqu'un a vu Terry ? Open Subtitles تيري، اللعنة هل رأى أحدكم تيري؟
    Est-ce que Quelqu'un a vu Oncle Al ? Open Subtitles " أنا مفترض أن أسأل إذا رأى أحدكم العم " إل
    - Quelqu'un a vu papa? Open Subtitles هل رأى أحدكم أبي؟
    Je voudrais savoir si vous avez vu un avion au-dessus de l'île. Open Subtitles أتحرّى إن كان رأى أحدكم طائرة على الجزيرة
    Si Quelqu'un voit mon stylo dans le sac de Nancy, dites-le-moi. Open Subtitles حسناً، إن رأى أحدكم قلمي في حقيبة نانسي فليخبرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus