"رأيتكما" - Traduction Arabe en Français

    • Je vous ai vus
        
    • vous ai vu
        
    • je vous revois
        
    • vue
        
    • vu vous
        
    • vous ai vues
        
    Je vous ai vus. Elle n'est pas nette. Elle te manipule. Open Subtitles هي التى آمرتك بألا تتفوه بشيء، صحيح؟ أنظر, لقد رأيتكما معاً و هي تعبث معك
    Et ne me sors pas ces conneries sur le fait que c'était le travail, car Je vous ai vus dehors. Open Subtitles ولا تقولي لي إن السبب كان العمل لأنني رأيتكما هناك
    Maman, Je vous ai vus. - Vous m'avez vu. Open Subtitles أمّي، أمّي، رأيتكما للتوّ و رأيتماني للتو
    Je vous ai vu vous embrasser sur le parking. Open Subtitles رأيتكما تقبلان بعضكما البعض في مرأب السيارات
    Je vous ai vu parler la langue universel. Open Subtitles رأيتكما أنتما الإثنتان تتحدثان لغة اللسان العالمية.
    Parce que si je vous revois, je ne serai pas aussi clément. Open Subtitles لإنه إن رأيتكما مجددًا لن أكون رحيمًا في المرة المقبلة
    Je t'ai vue me regarder, alors je suis venu. Open Subtitles لقد رأيتكما تنظرا لي من هناك لذا اعتقد ان الافضل ان اقدم واقول :
    Dès que je vous ai vues ensemble, rien ne pouvait se mettre entre vous. Open Subtitles "لوريلاي" وأنت، من لحظة رأيتكما معاً، لا أحد يستطيع التفريق بينكما.
    C'est un rare plaisir. Je ne me souviens pas la derniere fois que Je vous ai vus ensemble hors-scene. Open Subtitles هذا إنسحاب، لا يمكنني تذكر آخر مرة رأيتكما سوياً خارج المسرح
    La dernière fois que Je vous ai vus, vous vous battiez à mort. Open Subtitles المرة الأخيرة التى رأيتكما فيها كنتما تتقاتلان حتى الموت
    La première fois que Je vous ai vus ensemble, il était tellement heureux ! Open Subtitles أتعلمين,أول مرة رأيتكما معاً ,لم أرة بتلك السعادة أبداً
    Je te dis pas combien de fois Je vous ai vus ensemble... tête contre tête, lui te racontant une blague débile. Open Subtitles لا أستطيع أن اخبرك عن كم المرات التى رأيتكما فيها معاً كنت أراكما معاً رأساً برأس كان يصنع نكتاً غبية
    Je vous ai vus, tous les deux, hier soir. Open Subtitles لقد رأيتكما أنتما الاثنين الليلة الماضية
    Je l'ai su au moment où Je vous ai vus ensemble. Open Subtitles أعرف منذ اللحظة الأولى التي رأيتكما بها معاً.
    La dernière fois que Je vous ai vus, Pablo était tout bébé. Open Subtitles آخر مرة رأيتكما أنتما الإثنان كان بابلو يكاد يبلغ من العمر أسبوعين وبهذا الحجم الصغير
    En fait, Je vous ai vus ensemble. On dirait qu'il y a encore quelque chose entre vous. Open Subtitles أعني , لقد رأيتكما معاً يبدو كما لو أن مازال هناك شيئاً بينكما
    Je vous ai vu discuter, il y a une heure. Comme par hasard, vous embarquez en dernier. Open Subtitles بحقكِ، لقد رأيتكما في قاعة الجلوس منذ ساعة وأنت آخر شخص صعد على الطائرة.
    Je vous ai vu manger ensemble ce midi. Open Subtitles أنتما يا رفاق , لقد رأيتكما تتناولان الغداء اليوم
    Je vous ai vu lutter et je pense... que j'ai eu peur. Open Subtitles أتعلم, لقد رأيتكما تتصارعان وأعتقد أنني.. لقد كنت خائفة فقط
    Si je vous revois encore ici, je vous envoie les chiens. Open Subtitles واذا رأيتكما في ممتلكاتي ثانية، سأطلق الكلاب عليكما
    Si je vous revois ensemble... je le dirai à maman. Open Subtitles .. إن رأيتكما سوية مرة أخرى فسوف أخبر أمي
    Je pensais vous avoir vue lui parler plus tôt. Open Subtitles حقا؟ أظن أنني رأيتكما تتحدثان في وقت سابق اليوم
    Et je vous ai vu vous ignorer pendant des heures et faire des choses totalement différentes. Open Subtitles كما أني رأيتكما تتجاهلان بعضكما لساعات و تفعلان أمور مختلفة تماماً.
    Je sais qui vous êtes. Je vous ai vues à la télé. Open Subtitles أعلم من تكونان، لقد رأيتكما في التلفاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus