Tabassage, sac en plastique sur la tête, menaces de mort pendant qu'ils étaient interrogés sur leur détention présumée d'armes | UN | تعرضوا للضرب المتواصل ووُضعت رؤوسهم داخل أكياس من البلاستيك وهددوا بالقتل أثناء استجوابهم عمﱠا زُعم من حيازتهم أسلحة |
Le ramassage du bois est souvent la responsabilité des femmes et des enfants qui le rapportent à la maison chargé sur la tête. | UN | وكثيراً ما يكون جمع الوقود هو من مسؤولية النساء والأطفال، الذين ينقلون الخشب إلى بيوتهم محملاً على رؤوسهم. |
Certains portaient des uniformes et d'autres des vêtements civils et des foulards blancs autour de la tête. | UN | كما كان يرتدي بعضهم الأزياء الكاكية بينما ارتدى البعض الآخر ملابس مدنية وعباءات على رؤوسهم. |
Ils le boiraient, et ils le verraient dans leurs têtes. | Open Subtitles | كانوا يشربونه، ثم يتمكنون من رؤيته في رؤوسهم |
Ils portent ces... ces lunettes de soleil qui entourent leurs têtes. | Open Subtitles | تعلمين وهم يرتدون هذه النظارات الشمسية وأغطية على رؤوسهم |
Il est impératif qu'on récupère les données situées dans leur tête. | Open Subtitles | إنه لمن الضروري أن نقوم بسحب المعلومات من رؤوسهم |
Vous vous demandez parfois ce qu'il se passe dans la tête des gens ? | Open Subtitles | هل نظرت قبلاً إلى أحدهم وتسآلت ما الذي يجري داخل رؤوسهم |
Kate, Jack et Sawyer l'ont vu avant qu'on leur mette un sac sur la tête. | Open Subtitles | وكيت وجاك وسوير شاهدوا هذا ايضاً هذا قبل ان تلف رؤوسهم بالقماش |
La délégation a observé que les détenus gardaient la tête baissée et les mains dans le dos et n'étaient pas autorisés à parler. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية إبقاء النزلاء وهم يطأطئون رؤوسهم وأيديهم مقيدة خلف ظهورهم، ولا يُسمح لهم بالكلام. |
À leur arrivée, ils ont reçu l'ordre de descendre des camions et ont été obligés de s'accroupir, de baisser la tête et de s'agenouiller. | UN | وعندما بلغوا السجن، أُمروا بالنزول من الشاحنات وأُجبروا على القعود وخفض رؤوسهم والركوع. |
Mais à chaque fois qu'ils lèvent la tête, ils doivent faire face à la réalité. | UN | لكن في كل مرة يرفعون فيها رؤوسهم يواجههم الواقع. |
Et l'on a vu des paysans ébahis se prendre la tête entre les mains! | UN | وفي الواقع، شاهدنا الناس وقد أمسكوا رؤوسهم بأيديهم من فرط تعجبهم. |
Cet assassinat va amener une tempête au dessus de leurs têtes. | Open Subtitles | هذا الاغتيال هو ستعمل تجلب عاصفة حملة على رؤوسهم. |
Les ambassadeurs sont des lâches et j'aurai leurs têtes, mais les gardiens de la Flamme... | Open Subtitles | السفراء جبناء ويعرفون أنني سأقطع رؤوسهم حاملي الشعلة متعصبون |
leurs têtes exploseraient s'ils étaient trop proches de la source. | Open Subtitles | سوف رؤوسهم تنفجر إذا كانت حصلت قريبة جدا من المصدر. |
Et garder des petits bouts de leurs têtes au sec. | Open Subtitles | ويمكن أن تبقي على جزء صغير رؤوسهم تجف. |
Ce sont des bandits. leur tête est mise à prix. | Open Subtitles | انهم مسلحون ، وقالوا انهم قبضوا ثمن رؤوسهم |
Des balles traçantes ont été tirées à l'arme automatique audessus de leur tête. | UN | وأطلقت النار فوق رؤوسهم بأسلحة أوتوماتيكية ذات رصاص خطاط. |
leur tête est plongée dans les toilettes et la chasse d'eau actionnée. | UN | وتوضع رؤوسهم في المرحاض ثم يُسحب سيفون المرحاض. |
Ils ont mis un drap derrière eux sur le mur. | Open Subtitles | لقد علقوا تلك القماشة وراء رؤوسهم على الجدار |
Un mercenaire d'Arabie saoudite s'est fait prendre en photo avec les têtes coupées de ces Serbes. | UN | وقد التقطت ﻷحد المرتزقة من المملكة العربية السعودية صورة فوتوغرافية تظهر فيها رؤوسهم مقطوعة. |
Tout d'abord, des exécutions arbitraires et sommaires ont entraîné la mort de milliers d'innocents, qui ont été massacrés, mutilés et décapités. | UN | أولا، إن عمليات اﻹعدام الوحشية ودون محاكمة قد تسببت في موت اﻵلاف من اﻷبرياء، الذين ذبحوا ومُثﱢل بجثثهم وقطعت رؤوسهم. |
Et puis un par un.... il leur a fracassé le crâne à coups de marteau. | Open Subtitles | ثم واحد تلو الآخر0000 لقد حطم مؤخرة رؤوسهم وجعلها مفتوحة بتلك المضرب |
Rappelle-toi... que ces cretins ont des pare-balles, donc, vise la tete, bien au milieu. | Open Subtitles | تذكر، هؤلاء الأوغـاد يرتدون سترات واقية إذا أطلقت النار على رؤوسهم . ستقتلهـم على الفور |
Puis, par accident, brûlez-leur la cervelle. | Open Subtitles | وعندما تفعل ، أطلق النار على رؤوسهم بالخطا |
Je veux chaque agent qui a couvert sa fuite, et je veux des têtes sur des piques... | Open Subtitles | اريد كل عكبل كان موجود في ذلك الوقت , وأريد رؤوسهم على اوتاد هل تفهم هذا؟ |