Tu as dit que nous étions sains et saufs dans ta vision du futur. | Open Subtitles | قلتِ أنّنا أحياء وسالمين في رؤياك عن المستقبل |
Reste près et regarde tout ce qui se rapproche de ta vision. | Open Subtitles | ابقي بالقرب وابحث عن أي شئ يأتي من رؤياك. |
Dans ta vision, c'était l'enfer parce que je ne suis pas revenu ? | Open Subtitles | في رؤياك كل شيء ذهب الى الجحيم لاني لم ارجع من الفراغ صحيح ؟ |
Puisque tes visions ressemblent à une crise d'épilepsie, elles sont toujours précédées par un pic de température. | Open Subtitles | حيث أن رؤياك تتخذ شكل، نوبات حادة ، فإنها دائماً ما يسبقها، ارتفاع في درجة الحرارة. |
Mel, Je veux que les rêves disparaissent autant que toi. Ok. Apparemment tes visions et rêves n'ont rien à voir avec ma mère. | Open Subtitles | من الواضح ان رؤياك و احلامك ليس لها اى علاقة بأمى |
Eh bien, te voir sur le champ de bataille, impitoyable, manipulateur, peu fiable, tu as toutes les qualités que je voulais pour mon fils. | Open Subtitles | اتعلم أن رؤياك فى معركة شجاع و متلاعب و غير موثوق فيه لديك كل سمات الابن الذى طالما اردته |
On sait que vos visions sont en fait des absences. | Open Subtitles | نحن نعرف أن رؤياك ما هي إلا نوبات |
Je veux pas t'offenser mais ta vision la plus récente a l'air d'être plus personnelle qu'une aide pour trouver le Cavalier. | Open Subtitles | بدون إهانة، ولكن أحدث رؤياك بدت وكأنها تخص حياتك الشخصية أكثر بدلاً من إيجاد الفارس |
As-tu vu autre chose dans ta vision qui pourrait nous aider à y voir plus clair ? | Open Subtitles | أهناك أي شيء آخر رأيته في رؤياك قد يساعدنا على فهم هذا؟ |
ta vision... signifierait que les Cavaliers vont briser le Sceau. | Open Subtitles | وان رؤياك لها قد يعني ان الفرسان على وشك كسر الختم الخامس مرة اخرى |
Cela montre la portée et le pouvoir de ta vision et le meilleur de tes capacités en tant que leader. | Open Subtitles | يظهر مدى و قوة رؤياك .و أفضل قدراتك كقائد |
Oh mon dieu ! Dans ta vision du futur, il avait perdu un bras. | Open Subtitles | يا ربّاه ، في رؤياك بالمستقبل لقد كان يفتقد ذراع |
Quand tu étais de l'autre côté, Tu as parlé d'elle, dans ta vision. | Open Subtitles | حينما كنت فى الطرف الاخر تحدثت عنها فى رؤياك |
ta vision a sauvé Ray. | Open Subtitles | لقد أنقذت رؤياك حياة "راي " ، سأخبرك بذلك |
Dans ton rêve, ou ta vision, peu importe, qu'est ce qui se passe ensuite? | Open Subtitles | Iفي حلمك او رؤياك ، او مهما يكن مالذي حدث بعد ذلك ؟ |
Dis moi que ta vision ressemblait à ça. | Open Subtitles | أخبرني ان رؤياك بها شيئاً كهذا |
Tu as vu d'autres indices dans ta vision. | Open Subtitles | -قلتَ أنك رأيتَ المزيد من الأدلة في رؤياك |
tes visions de Précrime étaient crées par un lien neural symbiotique avec ton jumeau. | Open Subtitles | "رؤياك من أيام "ما قبل الجريمة , تشكلت كجزء من الرابط العصبي التكافلي . مع أخيك التوأم |
tes visions, tout est liés. | Open Subtitles | رؤياك قد ارتبطت معاً. |
tes visions sont liées ensemble. | Open Subtitles | رؤياك كلها مترابطة معا |
Content de te voir. Papa a une surprise. | Open Subtitles | من الجيد رؤياك يا أخي الوالد لديه مفاجأة صغيرة لك |
- Soeurette. Ravi de te voir. - Je blague pas. | Open Subtitles | مرحباً يا أختي، لطيف رؤياك أنت أيضاً. |
Si vos visions sont réelles, il faut que vous croyiez que vous les aurez encore après ça. | Open Subtitles | , لو كانت رؤياك الذهنية حقيقية فعليك أن تؤمن أنها ستراودك عندما تخرج من الجراحة |