Je peux voir tout l'extérieur de l'immeuble, grâce à nos caméras et au réseau de surveillance de la police. | Open Subtitles | يمكنني رؤية كل شيء خارج المبنى بفضل كاميراتنا الخاصة وشبكة مراقبة قسم شرطة نيويورك الواسعة |
J'avais l'habitude de voir tout ces mecs avec leurs copines. Et j'en avais pas. | Open Subtitles | اعتدت على رؤية كل هؤلاء الفتية مع صديقاتهم، وأنا كنت وحيداً |
Souviens-toi que je serai capable de voir tout ce que tu ressens, donc garde le contrôle et ne va pas dans le rouge, peu importe à qui tu parles ou ce qu'on te dit. | Open Subtitles | تذكروا سوف أستطيع رؤية كل شيء يخيفكم إبقوا في السيطرة ولا تذهبوا للأحمر مهما يكن من تتحدث معه أو ما يقول |
Je veux voir tous les rapports. J'aurai besoin d'un accès au laboratoire. | Open Subtitles | أود رؤية كل التقريرات وٍسأحتاج صلاحية للدخول للمعمل الجنائي |
Dans ce cas, j'aimerais voir tous les enregistrements. | Open Subtitles | في تلك الحالة، أود رؤية كل أشرطة التسجيل |
- On peut se voir toutes les deux sans habiter dans la même maison. | Open Subtitles | نستطيع رؤية كل شئ بدون العيش معا في نفس المنزل |
Mais bon, ça va, parce qu'on arrive à tout voir, et puis on a le temps de prendre un café après. | Open Subtitles | على رغم ذلك، أنه شيء جيد لأنه يجعلنا ذلك رؤية كل شيء ويكون لدينا بعض من الوقت لشرب القهوة |
Je peux voir chaque pouce de vous, droit à votre troisième côte. | Open Subtitles | بأمكاني رؤية كل أنش في جسدكِ .حتى الضلع الثالث من جسمكِ |
Je veux pouvoir voir tout ce qu'ils voient. | Open Subtitles | أريد أن أكون قادرتاً على رؤية كل ما يمكن أن يروه |
Si nous pouvions voir tout ce CO2, nous surpasserions alors le déni, et comprendrions la magnitude de notre impact sur l'atmosphère. | Open Subtitles | إذا استطعنا رؤية كل ثاني أكسيد الكربون ذلك عندها سنتغلب على الإنكار و نفقه حجم تأثيرنا على الغلاف الجوي. |
Si c'est connecté à un ordinateur quelque part, ils peuvent voir tout ce que vous faites, partout où vous allez. | Open Subtitles | إذا تم توصيله إلى جهاز كمبيوتر في مكان ما يمكنهم رؤية كل ما تفعله في أي مكان تذهب إليه |
Tu ne changes pas de vêtement devant tout le monde comme des animaux ou internes, parce que personne ne veut voir tout ça. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تغيروا ملابسكم أمام الجميع كالحيوانات أو المتدربين، لأنه لا أحد يريد رؤية كل هذا. |
Et regarde la vue... Tu peux voir tout le centre-ville de Dallas. | Open Subtitles | وإلقي نظرة على المنظر يمكنك رؤية كل وسط مدينة دالاس |
On est en Europe, autant voir tout ce qu'on peut. | Open Subtitles | نحن بأوروبا , بامكاننا أيضا رؤية كل شيء متاح لنا بينما نحن هنا |
(Voix normale) Je veux voir des visages, monsieur. Je veux voir tous ces visages. | Open Subtitles | أريد رؤية وجوه سيدي، أريد رؤية كل تلك الوجوه |
On peut voir tous les points de lumière de chaque fenêtre. | Open Subtitles | يمكنك رؤية كل نقطة من الضوؤ من كل نافذة |
Je veux encore voir tous les coins du monde mais avec ta main dans la mienne ! | Open Subtitles | لازلت اريد رؤية كل ركن في العالم لكن مع ان تكون يدي في يدك |
J'ai plein de paperasse, et je ne peux même pas fermer les yeux la nuit sans voir toutes les formes que je n'ai pas encore remplies. | Open Subtitles | لدي كثير من الأوراق الرسمية ولا أستطيع إغلاق عيني بدون رؤية كل النماذج ولم أملأها بعد |
Ainsi, nous resterons dans l'obscurité, et personne ne pourra voir toutes les horreurs qui se passent ici. | Open Subtitles | وبذلك سيكون كل شيء مظلماً دائماً ولن يضطر أحد إلى رؤية كل الأمور التى تحدث هنا. |
Si on veut tout voir, il faut s'en tenir au programme. | Open Subtitles | لو أردت رؤية كل شيء يجب أن نبقى على الجدول |
Mon Dieu, je peux voir chaque ride et pore de votre visage ! | Open Subtitles | رباه، يمكنني رؤية كل التجاعيد والمسام في وجهك؟ |
Si l'appareil reconnaît ses ondes cérébrales, nous devrions voir ce qu'il pense sous forme d'hologramme. | Open Subtitles | إذا موجات دماغه متوافقة مع الجهاز ، ينبغي أن نكون قادرين على رؤية كل ما كان يفكر تجسيميا |