"رئيس جمهورية جورجيا" - Traduction Arabe en Français

    • Président de la Géorgie
        
    • Président de la République de Géorgie
        
    • le Président géorgien
        
    Allocution de M. Mikhail Saakashvili, Président de la Géorgie UN خطاب السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا
    Allocution de M. Edouard Chevardnadzé, Président de la Géorgie UN خطاب يدلي به السيد إدوارد شفرنادزه، رئيس جمهورية جورجيا
    M. Edouard Chevardnadzé, Président de la Géorgie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحــب السيد ادوار شيفارنادزه، رئيس جمهورية جورجيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Allocution de M. Mikhail Saakashvili, Président de la République de Géorgie UN خطاب السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا
    6. Allocution de Son Excellence M. Mikheil Saakashvili, Président de la République de Géorgie UN 6 - خطاب يلقيه فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا
    Devant l'intensification des incidents, le Président géorgien a convoqué le Conseil national de sécurité à midi. UN وبينما تصاعدت حدة الحوادث، دعا رئيس جمهورية جورجيا مجلس الأمن القومي إلى الاجتماع في الساعة 00/12.
    Le Conseil national de sécurité est un organe consultatif constitutionnel présidé par le Président de la Géorgie. UN ويعد مجلس الأمن الوطني هيئة استشارية دستورية يرأسها رئيس جمهورية جورجيا.
    Président de la Géorgie et le Président de l'Azerbaïdjan UN من رئيس جمهورية جورجيا ورئيس جمهورية أذربيجان،
    Sur les indications de Mme Beridze, les cas de quelque 2 000 détenus ont donné lieu à une demande de grâce, que le Président de la Géorgie a accordée. UN وفي ظل توجيه من السيدة بيريدزي، قُدمت حالات نحو ٠٠٠ ٢ سجين من أجل العفو عنهم، ووافق عليها رئيس جمهورية جورجيا.
    Allocution de Son Excellence M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie UN كلمة فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا
    16e séance plénière Allocution de S.E. M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie UN الجلسة العامة 16 كلمة فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا
    Allocution de M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie UN خطاب السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا
    4.2 L'auteur déclare que le 6 janvier 1992, le Président de la Géorgie, élu par 87 % de la population, a été renversé par un coup d'État militaire, en violation de l'article 25 du Pacte. UN ٤-٢ ويذكر السيد غلباخياني أنه، في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، أُسقط رئيس جمهورية جورجيا الذي انتخبه ٨٧ في المائة من السكان، بانقلاب عسكري، على نحو يمثل انتهاكا للمادة ٢٥ من العهد الدولي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration qu'a faite le Président de la Géorgie, S. E. M. Edouard Chevardnadze à propos de l'ouverture à la signature, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا بيان فخامة السيد إدوارد شيفرنادزه رئيس جمهورية جورجيا بمناسبة فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مقر اﻷمم المتحدة.
    par le Président de la Géorgie UN اﻷمين العام من رئيس جمهورية جورجيا
    17. Son Excellence M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie UN 17 - فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا
    6. Allocution de Son Excellence M. Mikheil Saakashvili, Président de la République de Géorgie UN 6 - كلمة يلقيها فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا
    Allocution de M. Mikheil Saakashvili, Président de la République de Géorgie UN خطاب الرئيس ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une lettre datée du 8 février 1994, qui vous est adressée par le Président du Parlement et Président de la République de Géorgie, S. E. M. Edouard Chevardnadze. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ من رئيس البرلمان، رئيس جمهورية جورجيا فخامة السيد إدوارد شفيرنادزه.
    Le Conseil prend note avec satisfaction de la rencontre entre le Président géorgien et M. Ardzinba tenue à Tbilissi le 14 août 1997, dont l'organisation a été facilitée par le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, ainsi que de la poursuite du dialogue direct entre les parties, et il demande à celles-ci d'intensifier la recherche d'un règlement pacifique en développant encore leurs contacts. UN ويرحب المجلس باللقــاء الذي تم بين رئيس جمهورية جورجيا والسيد أردزينبا في تبليسي يوم ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٧ والذي يسره وزير خارجية الاتحاد الروسي، ومواصلة الحوار المباشر بين الطرفين ويطلب إليهما تكثيف السعي الى التوصل إلى حل سلمي عن طريق توسيع نطاق اتصالاتهما.
    Le Conseil prend note avec satisfaction de la rencontre entre le Président géorgien et M. Ardzinba tenue à Tbilissi le 14 août 1997, dont l’organisation a été facilitée par le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, ainsi que de la poursuite du dialogue direct entre les parties, et il demande à celles-ci d’intensifier la recherche d’un règlement pacifique en développant encore leurs contacts. UN ويرحب المجلس باللقاء الذي تم بين رئيس جمهورية جورجيا والسيد أردزينبا في تبليسي يوم ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٧ والذي يسره وزير خارجية الاتحاد الروســي، ومواصلة الحـوار المباشـر بيــن الطرفين ويطلب إليهما تكثيف السعــي إلى التوصل إلــى حل سلمي عن طريق توسيع نطاق اتصالاتهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus