"رئيس فرقة" - Traduction Arabe en Français

    • Président du Groupe
        
    • présidence de l'équipe agissant
        
    • Chef de l'équipe des
        
    Le Président du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des télécommunications nous a également donné des idées fort utiles. UN وقدم لنا رئيس فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا بعض الأفكار المفيدة للغاية.
    Le Président du Groupe de travail a invité les représentants à se concentrer sur les terrains d'entente, tels que l'importance du droit au développement et la nécessité de faire de sa mise en œuvre et sa réalisation un objectif primordial. UN وناشد رئيس فرقة العمل المندوبين التركيز على النقاط المشتركة كأهمية الحق في التنمية والهدف الرئيسي لتنفيذه وإعماله.
    Le groupe d'étude soumettra son avis au Président du Groupe de travail qui le communiquera à tous les membres. UN وسوف يقدّم فريق الاستعراض آراءه إلى رئيس فرقة العمل لكي يعمّمها على جميع الأعضاء.
    Des experts individuels spécialistes de la gestion de l'information et des données peuvent également être invités, en nombre limité, à participer aux travaux de l'équipe spéciale pour partager leur savoir-faire, à la demande de la présidence de l'équipe agissant en consultation avec le Bureau. UN ويجوز أيضاً، وفقاً لتقدير رئيس فرقة العمل وبعد التشاور مع المكتب، دعوة عدد محدود من فرادى الخبراء في مجال إدارة المعلومات والبيانات للمشاركة في فرقة العمل كخبراء مرجعيين.
    Angus Innes, Chef de l'équipe des poursuites pénales de l'Agence pour l'environnement, a indiqué que Grosvenor connaissait très bien ses obligations légales. UN وقال أنغوس إينيس، رئيس فرقة الملاحقة القضائية بالنيابة عن وكالة البيئة: ' ' كانت غروسفينور تعلم تماماً ما هي مسؤولياتها القانونية.
    Dans une lettre saluant les efforts du territoire, le Président du Groupe d'action financière a cependant remarqué que les critères régissant les comptes anonymes n'avaient été que partiellement appliqués. UN وفي رسالة للإشادة بجهود الإقليم، أشار رئيس فرقة العمل إلى أنه لم يتم الوفاء إلا بشكل جزئي بالمعايير المتصلة بوجود حسابات مجهولة المصدر.
    Le Président du Groupe < < Droit de la mer > > UN رئيس فرقة العمل المعنية بقانون البحار
    11 h 15 M. José-María Figueres-Olsen, Président du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et les communications UN 15/11 السيد خوسيه - ماريا فيغيريس أولسن، رئيس فرقة عمل الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Ma délégation partage l'avis du Président du Groupe d'étude de l'ONU sur les technologies de l'information et des communications, qui a indiqué que les TIC sont incontestablement devenues l'un des principaux défis de développement pour l'Afrique. UN ويتفق وفدي في الرأي مع رئيس فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي أشار إلى أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد أصبحت تمثل أحد التحديات الرئيسية لأفريقيا.
    Le Comité a convenu que le Président du Groupe de travail apurerait, en consultation avec le secrétariat, les résultats des délibérations du groupe pour soumission au Comité à sa prochaine réunion. UN 113- اتفقت اللجنة على أن رئيس فرقة العمل، من خلال العمل بالتشاور مع الأمانة عليه أن يصقل نتائج المداولات داخل فريق العمل وذلك لتقديمها إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    Tant le Président de l'équipe spéciale que le Président du Groupe de travail ont exprimé leur profonde gratitude pour l'assistance technique et matérielle de très grande qualité fournie par le secrétariat pour cette activité et ils ont déclaré qu'un tel appui serait essentiel à la poursuite de l'examen des partenariats déjà visés et à l'évaluation de nouveaux partenariats. UN وأعرب كل من رئيس فرقة العمل ورئيس الفريق العامل عن عميق تقديره للمستوى الرفيع لما قدمته الأمانة من دعم ومساعدة موضوعيين وماديين فيما يتعلق بهذه الولاية، وقال إن دعم الأمانة في مواصلة عمليات استعراض الشراكات السابقة وفي استعراض الشراكات الجديدة سيكون ضرورياً.
    Le rapport d'activité du Groupe de travail sur l'Afrique a été présenté par le Président du Groupe (Algérie) (E/CONF.98/16 et Add.1). UN 27 - وقدم رئيس فرقة العمل المعنية بأفريقيا (الجزائر) تقريرا مرحليا (E/CONF.98/16 و Add.1).
    Le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Ivan Simonović, et le Président du Groupe d'étude, M. José-Maria Figueres-Olsen, feront des declarations liminaires. UN وسيدلي سعادة السيد إيفان سيمونوفيتش، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والسيد خوسيه - ماريا فيغيريس أولسن، رئيس فرقة العمل، بملاحظات تمهيدية.
    Le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Ivan Šimonović (Croatie), et le Président du Groupe d'étude, M. José- María Figueres-Olsen (Costa Rica), feront des déclarations liminaires. UN وسيدلي سعادة السيد إيفان سيمونوفيتش، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والسيد خوسيه - ماريا فيغيريس أولسن، رئيس فرقة العمل، بملاحظات تمهيدية.
    Le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Ivan Šimonović (Croatie), et le Président du Groupe d'étude, M. José- María Figueres-Olsen (Costa Rica), feront des déclarations liminaires. UN وسيدلي سعادة السيد إيفان سيمونوفيتش، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والسيد خوسيه - ماريا فيغيريس أولسن، رئيس فرقة العمل، بملاحظات تمهيدية.
    Lettre datée du 23 juillet 2013, adressée aux coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée par le Président du Groupe < < Droit de la mer > > du Conseil de l'Union européenne UN رسالة مؤرخة 23 تموز/يوليه 2013 موجهة من رئيس فرقة العمل المعنية بقانون البحار التابعة لمجلس الاتحاد الأوروبي إلى رئيسيْ الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية
    Des experts individuels spécialistes du renforcement des capacités peuvent également être invités, en nombre limité, à participer aux travaux de l'équipe spéciale pour partager leur savoir-faire, à la demande de la présidence de l'équipe agissant en consultation avec le Bureau. D. Modalités de fonctionnement UN 4 - ويجوز أيضاً، وفقاً لتقدير رئيس فرقة العمل وبعد التشاور مع المكتب، دعوة عدد محدود من فرادى الخبراء في مجال بناء القدرات للمشاركة في فرقة العمل كخبراء مرجعيين.
    Des experts individuels spécialistes des systèmes de connaissances locaux et autochtones et des représentants d'organisations locales et autochtones, peuvent être invités, en nombre limité, à participer aux travaux de l'équipe spéciale pour partager leur savoir-faire, à la demande de la présidence de l'équipe agissant en consultation avec le Bureau. UN ويجوز أيضاً، وفقاً لتقدير رئيس فرقة العمل وبعد التشاور مع المكتب، دعوة عدد محدود من فرادى الخبراء في مجال نظم المعارف الأصلية والمحلية وممثلي منظمات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية للمشاركة في فرقة العمل كخبراء مرجعيين.
    Angus Innes, Chef de l'équipe des poursuites pénales de l'Agence pour l'environnement, a indiqué que Grosvenor connaissait très bien ses obligations légales. UN وقال أنغوس إينيس، رئيس فرقة الملاحقة القضائية بالنيابة عن وكالة البيئة: ' ' كانت غروسفينور تعلم تماماً ما هي مسؤولياتها القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus