"رئيس ومقرر" - Traduction Arabe en Français

    • Président et Rapporteur
        
    • un président et un rapporteur
        
    • PrésidentRapporteur du
        
    • Président-Rapporteur du
        
    • le Président et le Rapporteur
        
    • de Président et de Rapporteur
        
    • le Président Rapporteur du
        
    Le Président et Rapporteur du Groupe de travail a été chargé de rédiger un projet. UN وطلب إلى رئيس ومقرر الفريق العامل إعداد نص مشروع البروتوكول.
    Il appartient à la Troisième Commission d'appuyer le Président et Rapporteur du groupe de travail chargé de mettre au point le texte de la déclaration susmentionnée. UN ويتوقع أن تؤيد اللجنة الثالثة رئيس ومقرر الفريق العامل المناط بهما وضع نص اﻹعلان المذكور.
    Le Comité serait tenu d'élire un Bureau comprenant des représentants de chacune des cinq régions de l'ONU et de choisir un président et un rapporteur parmi les membres de ce bureau. UN وسيكون على اللجنة انتخاب مكتب يضم ممثلين عن كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة، على أن يُنتخب منهم رئيس ومقرر.
    9. Le PrésidentRapporteur du Groupe de travail a participé à la session. UN 9- وشارك رئيس ومقرر الفريق العامل في أعمال الدورة.
    RAPPORT DU Président-Rapporteur du GROUPE DE TRAVAIL DE PRÉSESSION UN تقرير رئيس ومقرر الفريق العامل ما قبل الدورة
    83. Le Comité de coordination se composera de cinq membres, dont le Président et le Rapporteur de la réunion annuelle. UN 83- وستتشكل لجنة التنسيق من خمسة أعضاء، بمن فيهم رئيس ومقرر الاجتماع السنوي.
    Par ailleurs, des candidatures étaient sur le point d'être présentées pour les postes de Président et de Rapporteur du SBI. UN وإضافة إلى ذلك، ينتظر تقديم ترشيحات لمنصبَي رئيس ومقرر الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    679. Le 3 juillet 1998, le Rapporteur spécial, conjointement avec le Président Rapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire, a transmis un appel urgent en faveur de Nugdalla Abelrahman, dirigeant du parti umma. UN 679- وفي 3 تموز/يوليه 1998 قام المقرر الخاص بالاشتراك مع رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بإحالة مناشدة عاجلة بخصوص نجدالله عبدالرحمن الذي كان واحداً من قادة حزب الأمة.
    Le Président et Rapporteur du Groupe de travail et le Vice-Président du Comité ont présenté le rapport du Groupe de travail. UN 35 - وعرض رئيس ومقرر الفريق العامل ونائب رئيس اللجنة تقرير الفريق العامل.
    Le Président et Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement fait un exposé et entame un dialogue avec les représentants de Cuba, du Soudan, des États-Unis et du Brésil. UN وقدّم رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عرضاً وأجرى حوارا مع ممثلي كوبا والسودان والولايات المتحدة والبرازيل.
    Le Président et Rapporteur du Groupe de travail et le Vice-Président du Comité ont présenté le rapport du Groupe de travail. UN 77 - وعرض رئيس ومقرر الفريق العامل ونائب رئيس اللجنة، تقرير الفريق العامل.
    65. M. Dulitzky (Président et Rapporteur du Groupe de travail sur les disparitions forcées et involontaires) dit que les disparitions forcées sont une technique de terreur. UN 65 - السيد دوليتسكي (رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي): قال إن الاختفاء القسري يعتبر أسلوباً للترهيب.
    M. Katz (Président et Rapporteur du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes) précise que le rapport est affiché sur le site Web du Groupe de travail dans les six langues officielles de l'ONU. UN 36 - السيد كاتز (رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير): أوضح أن التقرير متاح بجميع اللغات الرسمية في الموقع على الانترنت.
    Le Président et Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement fait un exposé et entame un dialogue avec les délégations du Népal, de Cuba, de la Finlande (au nom de l'Union européenne) et de la Chine. UN وأدلى ببيان رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وأجرى حوارا مع وفود نيبال وكوبا وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) والصين.
    Vu que la réunion sera de courte durée, le Groupe de travail souhaitera peut-être n'élire qu'un président et un rapporteur. UN ونظراً لقصر مدة الاجتماع، فقد يرغب الفريق العامل في النظر في انتخاب رئيس ومقرر فقط.
    À sa 1re séance plénière, la Conférence a créé les trois commissions techniques ci-après, comportant chacune un président et un rapporteur : UN 11 - في الجلسة العامة الأولى، شكل المؤتمر اللجان التقنية الثلاث التالية، ولكل منها رئيس ومقرر:
    96. Le PrésidentRapporteur du Groupe de travail a publié avec six autres experts indépendants de l'Organisation des Nations Unies une déclaration conjointe datée du 26 mars 2006 exprimant sa vive préoccupation au sujet de la situation des droits de l'homme au Bélarus. UN 96- أصدر رئيس ومقرر الفريق العامل بياناً مشتركاً، مؤرخاً 26 آذار/مارس 2006، مع ستة خبراء مستقلين آخرين تابعين للأمم المتحدة، أعربوا فيه عن قلقهم البالغ إزاء حالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    Rapport du PrésidentRapporteur du groupe de travail de présession (point 3 a) de l'ordre du jour) UN تقرير رئيس ومقرر فريق العمل ما قبل الدورة (البند 3(أ) من جدول الأعمال)
    11. Le président invite le Président-Rapporteur du Groupe de travail de présession à rendre compte des travaux de celuici. UN 11- الرئيس دعا رئيس ومقرر فريق العمل ما قبل الدورة إلى تقديم بيان عن عمل الفريق.
    Le Haut Commissaire aux droits de l’homme a établi un groupe consultatif pour la Décennie internationale, composé de cinq autochtones, du Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones et d’un expert en matière de coopération technique. UN ٤٤ - وأنشأت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان فريقا استشاريا للعقد الدولي يتألف من خمسة أشخاص من السكان اﻷصليين، ومن رئيس ومقرر للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين وخبير معني بالتعاون التقني.
    34. En novembre 1993, le Président et le Rapporteur du Comité d'actuaires et le Secrétaire du Comité mixte se sont réunis avec le Groupe technique du Groupe mixte de vérificateurs extérieurs des comptes. UN ٣٤ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اجتمع رئيس ومقرر لجنة الاكتواريين وأمين مجلس المعاشات التقاعدية مع الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    20. Pour donner suite à la demande de l'Assemblée générale et à ses propres préoccupations, le Groupe mixte des vérificateurs externes des comptes (qui inclut le Comité des commissaires aux comptes) a en novembre 1993 eu des entretiens fructueux avec le Président et le Rapporteur du Comité d'actuaires et avec le Secrétaire de la Caisse. UN ٢٠ - واستنادا إلى طلب الجمعية العامة وإلى شواغل فريق مراجعي الحسابات الخارجيين )الذي يضم مجلس مراجعي الحسابات(، أجرى الفريق في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ مناقشات مثمرة مع رئيس ومقرر لجنة الاكتواريين، وأمين مجلس الصندوق.
    Fonctions de Président et de Rapporteur aux réunions ordinaires de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam depuis sa première réunion UN منصبا رئيس ومقرر الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام منذ اجتماعها الأول
    La Jordanie s'enorgueillit, à travers le docteur Musa Burayzat, d'être membre du bureau du Conseil des droits de l'homme en qualité de VicePrésident et de Rapporteur. Durant la période 20062007, il a occupé la fonction de Président et de Rapporteur du premier Forum social qui s'est tenu en 2008. UN كما تشرف الأردن من خلال الدكتور موسى بريزات بعضوية مكتب مجلس حقوق الإنسان كنائب للرئيس ومقرر، كما تبوأ ايضاً منصب رئيس / ومقرر خال الفترة 2006 -2007 المنتدى الاجتماعي الأول الذي انعقد عام 2008.
    664. Le 11 août 1998, le Rapporteur spécial, conjointement avec le Président Rapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire et avec le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, a lancé un appel urgent en faveur de Weerasinghe Arrachige Janaka Chaminda, qui avait été arrêté le 6 août 1998. UN 664- في 11 آب/أغسطس 1998، وجه المقرر الخاص، بالاشتراك مع رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، نداء عاجلا لصالح ويراسنغ أراشيغ جاناكا تشاميندا، الذي أُلقي القبض عليه في 6 آب/غسطس 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus