"راؤول" - Traduction Arabe en Français

    • Raoul
        
    • Raul
        
    • cubains
        
    Des manuels de formation aux droits des minorités ont été mis au point par le Groupement, en collaboration avec l’Institut Raoul Wallenberg. UN وفي هذا السياق، اشترك فريق حقوق اﻹنسان مع معهد راؤول والنبرغ في وضع مواد تدريبية بشأن حقوق اﻷقليات.
    L'info la plus récente que je peux obtenir sur Raoul Whalen date de 2002. Open Subtitles أحدث معلومة تحصلت عليها عن راؤول والين هي من عام 2002
    C'est comme si Raoul n'avait jamais existé jusqu'à six mois après la disparition de Whitcomb. Open Subtitles حسنا,و كأن راؤول لم يكن موجودا حتى 6 أشهر بعد إختفاء وايتكومب
    Nous pensons que l'élément déclencheur était la mort du père Raul Del Toro en Galice, il y a 4 mois. Open Subtitles نظن ان الحادث المحرض كان وفاة الاب راؤول ديل تورو في غليسيا اسبانيا قبل 4 اشهر
    Raul Hernandez doit être tué, mais il est tellement parano qu'il ne laisse personne l'approcher. Open Subtitles يَجِبُ قَتلُ راؤول هيرنانديز لكنهُ مُرتاب جِداً لَن يَسمحَ لأحدٍ بالاقترابِ مِنه
    je ne veux pas que Raoul s'en charge! Il est même pas supposé être ici! Open Subtitles لا أريد راؤول أن يتولي ذلك ليس المفروض أن يكون هنا حتي
    Père est mort, Raoul, et l'ange de la musique est venu. Open Subtitles وأبي قد مات يا راؤول وقد زارني ملاك الموسيقى
    Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Une déclaration a été faite par l'observateur de l'Institut Raoul Wallenberg au nom des membres du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وألقى المراقبُ عن معهد راؤول والينبرغ كلمةً باسم أعضاء شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Université de Lund, Institut Raoul Wallenberg, Lund (Suède) UN جامعة لوند، معهد راؤول والِنبيرغ، لوند، السويد
    Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Université de Lund, Institut Raoul Wallenberg, Lund (Suède) UN جامعة لوند، معهد راؤول والينبيرغ، لوند، السويد
    M. Raoul GARRIDO, Département de la politique de l'environnement du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement, La Havane (Cuba) UN السيد راؤول غاريردو، وزارة العلم والتكنولوجيا والبيئة، دائرة السياسة البيئية، هافانا، كوبا
    Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Quatorzième conférence Raul Prebisch dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (Genève) UN محاضرة راؤول بريبش الرابعة عشرة، جنيف، الأونكتاد
    M. Raul Peres Gonzalez ViceMinistre de la santé publique UN الدكتور راؤول بيريز غونساليس نائب وزير الصحة العامة
    C'est d'ailleurs à un délégué brésilien, Raul Fernandes, que l'on doit l'idée du mécanisme de la clause facultative de juridiction obligatoire. UN وفضلا عن ذلك، يعود الفضل إلى راؤول فرناندس، أحد أعضاء الوفد البرازيلي، في ابتكار مفهوم آلية الاختصاص الجبري الاختيارية.
    Son Excellence M. Raul Flrez Garca Rada, Vice-Ministre d'État de l'habitation et de la construction du Pérou UN معالي السيد راؤول فلوريز غارسيا رادا، نائب وزير دولة بوزارة الإسكان والإعمار ببيرو
    Son Excellence M. Raul Flrez Garca Rada, Vice-Ministre d'État du logement et de la construction du Pérou UN معالي السيد راؤول فلوريز غارسيا رادا، نائب وزير دولة لشؤون الإسكان والتشييد في بيرو
    L'espoir de voir Raúl Castro procéder à des réformes ne s'est pas concrétisé et les cubains n'ont toujours pas accès à des sources d'information indépendantes et ne peuvent participer à la vie politique. UN وأضاف أن الأمل في أن يقوم راؤول كاسترو بإصلاحات لم يتحقق، ولا يزال الكوبيون غير قادرين على الوصول إلى مصادر إعلامية مستقلة ولا يستطيعون المشاركة في الحياة السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus