Ils sont super, je les adore, mais j'avoue que j'attendais sans doute beaucoup trop d'eux. | Open Subtitles | إنهم رائعين أحبهم لكن بصراحه أعتقد أني اعتمدت عليهم أكثر من اللازم |
bien, pendant 8 semaines intenses, j'étais entourée par de brillants romanciers, poètes et dramaturges. | Open Subtitles | حسناً ,لمدة 8 أسابيع كنت محاطة بروائيين رائعين وشعراء وكتَّاب المسرحة |
Je pense que certains font semblant pour essayer d'avoir l'air cool. | Open Subtitles | أظن أن بعضهم يمثلون ذلك ليحاولوا أن يبدو رائعين. |
Sue a lancé des invitations surprises aux New Directions, aux Warblers et aux Vocal Adrenaline, l'équipe de Will a commencé et ils étaient géniaux. | Open Subtitles | سو حظرت لبطولة وديه مُفاجأة للواندايركشن و الوالبرز و الفوكال ادرنالين و فريق ويل كان ترتيبهم الاول وكانوا رائعين |
En ce moment, en Afrique, trois mille beaux enfants sont en vie, qui aurait dû mourir, mais ne sont pas morts, grâce à moi. | Open Subtitles | الآن في أفريقيا حوالي 3 آلاف أطفال رائعين أحياء اليوم كان يفترض أن يكونوا ميتين، لكنهم ليسوا كذلك بسببي |
Mais aussi merveilleux qu'ils furent pour diagnostiquer et traiter Teddy, ils n'avaient aucune idée de comment s'y prendre pour annoncer à un garçon de 12 ans qu'il allait bientôt mourir. | Open Subtitles | و لكن بقدر ما كانوا رائعين في تشخيص و معالجة تيدي لم يكن عندهم فكرة كيف سيخبرون طفل عمره 12 عام انه سوف يموت |
Disons simplement que vous et moi faisons de bons partenaires commerciaux. | Open Subtitles | لنقل فقط أنت ِ وأنا نكون شركاء أعمال رائعين |
Elle m'a donné 2 magnifiques enfants, et s'est avérée être une sacrée partenaire à l'agence. | Open Subtitles | و أعطتني طفلين رائعين و تحولت الى شعلة من الشراكة في الوكالة |
Mes parents étaient super, mais ils sont morts tous les deux, je suis seul. | Open Subtitles | والدي كانا رائعين ولكنهما رحلا عن هذا العالم ولهذا أنا بمفردي |
C'est un super groupe, ils ont fait une bonne chanson. | Open Subtitles | هيا , هؤلاء كانوا رائعين على أغنية واحدة |
Ouais, non non, ils sont super mon bébé, ils sont super. | Open Subtitles | نعم, لا, لا, هم يبدون رائعين, عزيزتي. يبدون رائعين. |
Les arbres. Oui, il paraît qu'ils font bien la conversation. | Open Subtitles | اشجار ، حسنا لقد سمعت انهم متحدثين رائعين |
Moi ça va. Donc on va bien tous les deux. | Open Subtitles | أنا بخير لذا أعتقد أن كلانا رائعين وبخير |
Tu as des amies tellement cool maintenant. Tu en es sûre ? | Open Subtitles | انا اعني، انتي تملكين اصدقاء رائعين الأن، هل انتي متأكدة؟ |
Moins cool que vous, ça n'existe pas. | Open Subtitles | هل يمكن أنتم الاثنين تكونون غير رائعين أكثر؟ |
Je veux pouvoir donner à ces enfants tout ce qu'ils méritent, parce qu'ils sont géniaux et ils méritent mieux. | Open Subtitles | أريد فقط أن أكون قادرة لمنحهم كلّ شئ يستحقونه لأنّهم أطفالٌ رائعين ويستحقون الأفضل |
Ils se rassemblent et racontent qu'ils sont des parents géniaux. | Open Subtitles | يجتمِعون ويتحدّثون عن كونِهم آباء رائعين. |
Les mecs qui en conduisent sont souvent très cools et beaux gosses... et je t'interdis de sortir avec eux. | Open Subtitles | الان , الذين يقودون مثلها بالعادة هم رائعين جدا ووسيمين أيضا |
Nous avons créé un petit montage pour célébrer nos merveilleux deux derniers mois ici à Cramer Mountain. | Open Subtitles | لقد قمنا بمونتاج صغير للإحتفال بأخر شهرين رائعين |
C'est bien de savoir que j'ai de bons amis ici ainsi qu'un vrai frère. | Open Subtitles | من اللطيف أن أعرف أن لدي أصدقاء رائعين هنا وأخ حقيقيّ |
As-tu déjà pensé que tu aurais un mari génial et incroyable comme moi et trois magnifiques enfants qui t'aiment à la folie ? | Open Subtitles | هل فكرتِ يوما ان لديكِ زوج مذهل عظيم مثلي وثلاثة أطفال رائعين الذين يحبون جنونك |
Ils sont partout. C'est génial. Certains d'entre eux savent voler. | Open Subtitles | إنهم بكل مكان، إنهم رائعين بعضهم يمكنهم الطيران |
C'est pour ça qu'on est parfaits ensemble. | Open Subtitles | أرأيتِ, هذا هو سببُ كوننا رائعين ومناسبين لبعضنا البعض |
J'ai posé les nouveaux rideaux, dans les douches du motel. Ils sont superbes. | Open Subtitles | أنهيت تغيير ستائر نوافذ الحمامات في غرف الفندق وبدوا رائعين |
En tout cas, tu nous as donné trois adorables petits-enfants et nous t'en sommes profondément reconnaissants. | Open Subtitles | يكفي أنك منحتنا ثلاثة أحفاد رائعين مما جعلنا ممتنين لك أنا ووالدك |
J'avais dit que les matelots étaient mignons dans leur uniforme. | Open Subtitles | قلت أن الضباط البحريين يبدون رائعين في زيهم |
Je m'entoure de gens formidables qui m'aident à traverser ça. | Open Subtitles | أحيط نفسي بأناس رائعين يساعدونني لاجتيازه. |
Ce boulot ne paye pas beaucoup, mais c'est très gratifiant de traîner avec des gens cools comme vous. | Open Subtitles | أجل،هذه الوظيفة لا تدر الكثير من المال و لكن الأمر يستحق تمامًا من أجل تمضية الوقت مع أشخاص رائعين مثلكم يا رفاق |