"راجا" - Traduction Arabe en Français

    • Raja
        
    • Rajah
        
    • Raga
        
    J'ai laissé une lettre au commissariat d'Hazratganj... indiquant que si je ne suis pas de retour dans trois jours... c'est Raja Awasthi qui est responsable de ma mort. Open Subtitles ‎لقد تركت خطاباً في قسم شرطة هازراتغانج ‎يقول إنه لو لم أعد خلال 3 أيام ‎فإن راجا أواشتي هو المسئول عن موتي
    Mes retrouvailles avec Raja ne s'étaient pas aussi bien passées que celles de Jeffrey avec Claire. Open Subtitles عودتي الى راجا ، لم تسر بالشكل الجيد مثل عودة جيفري مع كلير
    Oh, Raja Saheb, pourquoi êtes-vous si dur avec votre frère ? Open Subtitles يا راجا صاب, لماذا أنت شديد القسوة مع أخيك
    Frères, le vrai criminel derrière les meurtres d'Hariya et sa femme est Raja Saheb Open Subtitles لكن المسؤول الرئيسي عن موت هاريا و زوجته هو راجا صاب
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Malaisie, M. Raja Reza. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل ماليزيا السيد راجا رضا.
    M. Raja Devasish Roy a fait valoir que les peuples autochtones étaient souvent exclus du processus généralement < < majoritaire > > − et donc non démocratique − qui conduisait à la création de tels mécanismes. UN وأبرز السيد راجا ديفاسيش روي خطر استبعاد الشعوب الأصلية في معظم الأحيان من عملية وضع هذه الآليات التي عادةً ما تشارك فيها الأكثرية، فتصبح هذه العملية بالتالي غير ديموقراطية.
    M. Raja Chatila, Professeur, Centre National de la Recherche Scientifique, France: La notion d'autonomie. UN السيد راجا شاتيلا، بروفيسور، المركز الوطني للبحث العلمي، فرنسا: مفهوم الاستقلالية؛
    Raja, je suis désolé que tu sois de nouveau dans toute cette histoire. Open Subtitles ‎راجا.. أنا آسف لأنك تورطت في هذا ثانيةً
    Je vais annoncer au ministre indien des affaires étrangères que tout va bien, que nous plaçons Raja au pouvoir, en espérant que ça évite une guerre avec le Pakistan. Open Subtitles سأخبر وزير الدفاع الهندي أنّ كل شيء على ما يرام و أنّ راجا تحت سيطرتنا و آمل أن يردعه ذلك عن شن حرب مع باكستان
    Là on doit trouver un numéro où joindre Raja, puis un endroit qui ne soit ni public ni appartenant aux États-Unis. Open Subtitles الآن علينا إيجاد رقم هاتف راجا و ابحث عن مكان للقاء بحث لا يكون مكان عام أو تابع للحكومة الأمريكية
    Raja retirera ses troupes de la frontière du Cachemire et calmer ce fils de pute. Open Subtitles شقيقه راجا سيقوم بسحب قواته من الحدود مع كشمير و يعزل ذلك اللعين
    On retirera nos troupes, mais vous avez intérêts à mettre Haroon Raja au pouvoir. Open Subtitles سنسحب قواتنا لكن عليك بالفعل تمكين هارون راجا من السلطة
    Qu'arrivera-t-il quand Raja n'aura pas son sous-marin ? Open Subtitles سؤال سريع ماذا سيحدث حين لا يحصل هارون راجا على الغواصة ؟
    Maintenant que tu es à l'intérieur, aide-moi à trouver Haroon Raja. Open Subtitles الان بما انك في الداخل, ارجوك اخبريني اين هارون راجا.
    Quelle différence ça fait où se trouve Raja ? Il est parti. Open Subtitles ما الفادة ان عرفت مكان هارون راجا لقد رحل
    Et les 200 000 $ que Raja t'a donné pour risquer la vie de ma famille ? Open Subtitles ماذا عن ال200الف الرشوة الذي اعطاك راجا على المخاطرة بحياة عائلتي
    - Je n'ai plus options. Raja était mon seul atout et ces trouducs l'ont calciné. Open Subtitles راجا كان ورقتي الوحيدة وهولاء الحمقى قاموا بأستهداف منزله وقتله
    Je vous propose le même accord que j'ai proposé à Raja, satellites espions et tout. Open Subtitles سأعطيك نفس الصفقة اللتي اعطيتها راجا قمر تجسس صناعي وغيره
    Et il y avait quoi pour Raja, personnellement ? Open Subtitles الان, ماذا كان لدى راجا على المستوى الشخصي
    Trois kilomètres au sud du cantonnement... se trouvait le fort du Rajah de la province. Open Subtitles وعلي بعد ميلين بعد المعسكر توجد قلعه راجا لهذه المقاطعه
    Le 2 novembre, un bombardement aérien aurait eu lieu à Khor Shaman (comté de Raga) dans l'État du Bahr el-Ghazal occidental. UN 17 - في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، أُفيد بحدوث قصف جوي في خور شامان، بمقاطعة راجا في ولاية غرب بحر الغزال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus