"رايك" - Traduction Arabe en Français

    • avis
        
    • penses-tu
        
    • pensez-vous
        
    • tu penses
        
    • dis-tu
        
    • opinion
        
    • dirais-tu
        
    • en dis
        
    • en penses
        
    • dites-vous
        
    • Reich
        
    Mais la bonne nouvelle c'est qu'il est encore temps pour changer d'avis. Open Subtitles لكن الجزء الجيد هو أنه لايزال لديك الوقت لتغير رايك
    Si Vius changez d'avis vous savez où me trouver. Open Subtitles حسنا، إذا غيرت رايك في وقت ما تعرفين كيف تجديني
    Que penses-tu de Pacman la semaine prochaine ? Open Subtitles ما رايك ان نلعب باكمان في الاسبوع القادم يا جوش؟
    Elle peut être aussi très lucrative. Que pensez-vous de 11h00 ? Open Subtitles ويمكن ان يكون مربحاً جداً ، ما رايك عند الـ11؟
    Dis moi, comment te sens-tu quand tu penses au meurtre de tes parents ? Open Subtitles أخبرني ما رايك الان وأنت تفكر في قتل والديك؟
    Bon, et maintenant, que dis-tu de 10$ de l'heure? Open Subtitles اذن ما رايك في 10 دولارات في الساعة
    Votre opinion sur moi compte, donc j'ai un aveu à faire. Open Subtitles اسمع رايك بي يهمني لذلك لدي اعتراف اريد قوله
    Yo, que dirais-tu qu'on aille faire un tour, prendre l'air, faire rebondir un ballon ? Open Subtitles , ما رايك ان نذهب الي الخارج ونستنقش بعض الهواء المنعش او نلعب كرة قدم ؟
    Si ta soirée tombe à l'eau ou si tu changes d'avis, sache que je danse assez bien et que je... Open Subtitles لدى خطط حسنا اذا تغيرت خططك او غيرت رايك انا راقص بارع لذا
    Écoutez, si vous changez d'avis, venez me voir. Open Subtitles اصغ, اذا قررت العدول عن رايك فقط تعال وجدني
    A votre avis, qu'est-ce qu'il lui a pris ? Open Subtitles اذا في رايك ماذا كان الامر بخصوص جونسون؟
    Quand je voudrais ton avis, je te le demanderais. Open Subtitles عندما أريد رايك سوف أطلب منك ذلك هيا يا رفاق ..
    - Il faut changer ce filtre. - Que penses-tu du Dr Wexler ? Open Subtitles علينا تغير هذة المرشحات ما رايك فى دكتور ويكسلر؟
    Que penses-tu de Teresa ? Open Subtitles ما رايك في تريسا
    Que penses-tu d'un chocolat à la place ? Open Subtitles ما رايك بشوكولاه ساخنة بدلاً عن ذلك ؟
    Alors que pensez-vous de nos amis passagers de première classe ? Open Subtitles اذا فما رايك في المسافرين معنا هنا في الدرجة الأولى؟
    Et bien, pourquoi pensez-vous que je sois parti ? Open Subtitles لماذا في رايك تعتقدي بانني قد تركت المدينة. ؟
    tu penses qu'on doit prendre quoi ? Open Subtitles ماذا فى رايك الاشياء التى يجب علينا احضارها؟
    Qu'en dis-tu ? Open Subtitles ما رايك يا ديف؟
    Mais puis-je avoir votre opinion médicale sur ceci? Open Subtitles ربما يمكن ان يصبح رايك الطبي على هذا النحو
    Que dirais-tu d'une petite perforation de réconciliations. Open Subtitles ما رايك فى القليل من التعويض ؟
    Qu'est ce que tu en dis de faire le discours d'ouverture durant la danse de ce soir ? Open Subtitles طيب وش رايك أنك تعطينا افتتاحيت الرقص اليوم
    avant de savoir ce que tu en penses. Open Subtitles احتاج ان اعرف ماهو رايك في الكلام المكتوب
    Alors, que dites-vous de mon établissement ? Open Subtitles لذا، ما رايك بمؤسستي؟
    Le traitement que j'applique à ce patient est basé sur la thérapie orgone de Wilhelm Reich, qui libère l'énergie biologique des muscles chroniquement resserrés. Open Subtitles العلاج الذي أطبقه الآن على هذا المريض "هو مبني على طريقة علاج "ويلهم رايك والذي أطلق الطاقة البيولوجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus