Mme Molly Ryan Médecins pour les droits de l'homme | UN | السيدة مولي راين منظمة اﻷطباء من أجل حقوق اﻹنسان |
Ryan, mes sources dans la rue m'ont dit que tu as arrêté un membre des Metas appelé Diego Diaz. | Open Subtitles | لقد وصلني من مصادري يا راين بأنكم قد أمسكتم برجل من الميتاس اسمه دييغو دياز. |
Vous êtes les seuls parmi Los Angelicos à savoir pour Ryan. | Open Subtitles | أنتم الوحيدون في لوس أنهليكوس الذين تعرفون عن راين. |
Tu as laissé Ryan en bas se débrouiller tout seul. | Open Subtitles | لقد تركتي راين يأكل وحيدا في الطابق السفلي |
Surtout les femmes. Oprah, Cher, Ryan Seacrest. Je tente le coup. | Open Subtitles | أوبرا, شير, راين سيكريست. أطلق عليه الرصاص في الظلام. |
Drew et moi voudrions vous présenter notre incroyable hôte, Ryan Newman. | Open Subtitles | انا ودرو نريد ان نكرم مستضيفنا المذهل راين نيومن |
Sandy a vu Ryan hier soir. Il a l'air d'aller bien. | Open Subtitles | ساندي راى راين ليله امس يبدو انه يفعل جيدا |
Juste réexaminer une déposition sur l'affaire Ryan mais devine sur qui je suis tombé, la nuit dernière. | Open Subtitles | مراجعة شهادة فحسب في قضية راين ولكن احذر من |
Je vais y aller et dépenser 150 livres que je n'ai pas pour le fameux foutu jouet que Ryan n'a jamais demandé en premier lieu. | Open Subtitles | نعم لقد كانت وبعدها سأذهب واقوم بصرف 150 جنيه استرليني على تلك اللعبة اللعينة التي لم يطلبها راين في المقام الأول |
Le personnel de l'école est parfaitement conscient de la situation avec Ryan. | Open Subtitles | فريق العمل بالمدرسة على معرفة تامة بطريقة التعامل مع راين |
Elle ne pourra pas se trouver à moins de 500 mètres de Ryan ni des membres de sa famille... | Open Subtitles | لن يكون مسموح لها ان تكون قريبة من راين 500 ياردة وايضاً اي احد من افراد عائلتها كذلك |
Je suis ici comme grand-mère de Ryan. Je veux régler ce problème. | Open Subtitles | انا هنا باعتباري جدة راين اريد ان افهم هذا الأمر |
Brutalement. Et après la naissance de Ryan, elle s'est suicidée. | Open Subtitles | بشكل وحشي وبعدما وُلد راين هي قامت بأخذ حياتها |
C'est surement sans rapport, mais Kelly va à l'école avec un Oliver Ryan. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون هذا شيء يفيد لكن كيلي تذهب للمدرسة بصحبة أوليفر راين |
La question est, pourquoi Ryan n'a pas fait son putain de travail. | Open Subtitles | لكن السؤال هو، لِم لم يكن راين يقوم بعمله؟ |
J'ai beaucoup repensé à ce que vous avez dit, au fait que Ryan pourrait être la taupe. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيرًا بخصوص ما قلته، عن كون راين هو الجاسوس. |
M. et Mme Reynolds, Je suis l'agent spécial Avery Ryan. | Open Subtitles | سيد و سيدة راينولدز انا العميلة الخاصة إيفري راين |
D'ailleurs, l'Agent Spécial Avery Ryan, voulait que je vous donne ça. | Open Subtitles | ،على فكرة العميلة الخاصة إيفري راين أرادت مني إعطاءك هاته |
Les médias ne savaient pas qu'Adam Rain faisait des marionnettes humaines, mais d'une façon ou d'une autre le Réplicator l'a su. | Open Subtitles | الإعلام لم يكن يعرف أن آدم راين كان يصنع دمى بشرية لكن بطريقة ما عرف المُكرر ذلك |
Ouais. Raine le pensait aussi, et il s'est tué lui, Fils. | Open Subtitles | بلى، راين اعتقد ذلك أيضاً وأدى ذلك إلى موته |
Ces deux groupes de travail, sous l'éminente présidence de l'Ambassadeur Insanally du Guyana et de l'Ambassadeur Reyn de la Belgique, ont sagement évité de rejeter la responsabilité soit sur les États africains, soit sur les partenaires non africains. | UN | والفريقان العاملان، في ظل القيادة الرشيدة للسفير أنسانالي ممثل غيانا والسفير راين ممثل بلجيكا، تجنبا بحكمة توجيه اللوم إلى الدول اﻷفريقية أو إلى الشركاء غير اﻷفريقيين. |
Park Chae Rin est plus gentille que je ne l'aurais pensé. | Open Subtitles | بارك راين لابد أن تكون ألطف مما كنا نتوقع |
Kirsa Pluie, en ce jour béni, je fais de toi ma femme, ma compagne et ma lumière. | Open Subtitles | يا "كيرسا راين" في هذا اليوم المبارك آخذك كزوجتي كرفيقتي وكنوري |
Le Colonel Rayne semble se soucier de l'école. | Open Subtitles | كولونيل (راين ) تبدوا مهتمة حقاً بأن المدرسة |
Bonn est au cœur de la région économique de la Rhénanie du Nord/Westphalie. | UN | تقع بون في مركز المنطقة الاقتصادية لشمال راين وستفاليا. |
Jean-Paul Rwasamanzi, AKAGERA -- Rhein e.V. Deutsch-ruandischer Kulturverein | UN | جون بول رواسامنزي، أكاغيرا - راين الجمعية الثقافية الألمانية الرواندية |