"ربما كنت" - Traduction Arabe en Français

    • Peut-être que tu
        
    • Peut-être que je
        
    • J'étais peut-être
        
    • Tu as peut-être
        
    • J'ai peut-être été
        
    • Peut-être que j'
        
    • Je suis peut-être
        
    • J'avais peut-être
        
    • était peut-être
        
    • Tu avais peut-être
        
    • J'aurais
        
    • peut-être vous
        
    • Peut-être ai-je
        
    • Tu es peut-être
        
    Peut-être que tu te sentirais différente si tu étais proche d'eux. Open Subtitles ربما كنت أشعر بشكل مختلف لو كنت قريب منهم.
    Je sais pas, Peut-être que je projettais mon insécurité sur toi. Open Subtitles لا اعلم, ربما كنت أفرغ نقص الأمان لدي عليك
    J'étais peut-être mort, mais je m'étais jamais senti aussi vivant. Open Subtitles ربما كنت ميتاً لكني لم أشعر في حياتي بأكملها. بالحياة التي شعرتُ بها حينها
    Tu as peut-être raison. Je suis un peu dure avec Noah. Open Subtitles ربما أنت على حق,ربما كنت قاسيه قليلا على نواه
    - Oui. J'ai peut-être été trop dur avec eux. Open Subtitles أجل، ربما كنت أقسو عليهم أكثر مما يستحقون
    Peut-être que j'avais plus de drames qu'un album de Taylor Swift. Open Subtitles ربما كنت درامية أكثر من ألبوم كامل لتايلور سويفت
    Je suis peut-être encore qu'une étudiante en droit, mais dans ma spécialité, la diffamation, ça veut dire quelque chose. Open Subtitles ربما كنت طالبة في القانون ولكن هذا مفروغ منه وفي مجال عملي لهذا دلالة معينة
    J'avais peut-être été un peu prompte à refuser leur offre. Open Subtitles ربما كنت متسرعة قليلا برفض عرض العمل سريعا جدا
    Ou Peut-être que tu stresses qu'on soit diplômé et tu évites les étapes importantes. Open Subtitles أو ربما كنت تبخر ضغوط . التخرج عن تجنب اهم الخطوات
    Yarin, un de ceux qui ne voit pas, Peut-être que tu pourrais diriger le sermon. Open Subtitles يارين، كمتحدث عن أونسينينغ، ربما كنت قد تؤدي خطبة.
    Peut-être contre son gré, Peut-être que tu te trompes sur elle. Open Subtitles او ربما مشاركتها كانت غير مقصودة او ربما كنت على خطأ فقط حول شخصيتها.
    Peut-être que je voulais vous revoir, ou sauver la situation ou je ne sais quoi. Open Subtitles ربما كنت أرغب برؤيتك مجدداً أو انقاذ الموقف ، أو أي شيء
    Peut-être que je viendrais plus souvent si tu arrêtais de prendre mon argent. Open Subtitles ربما كنت تظهر في كثير من الاحيان إذا توقفت عن أخذ اموالي
    J'étais peut-être à San Francisco, mais mon père t'avait jamais vu avant que je lui en parle. Open Subtitles ربما كنت في سان فرانسيسكو لكن والدي لم يكن ينظر لك إلى أن أخبرته بأن يفعل
    Mais on change, avec le temps. Et je sentais que J'étais peut-être prête pour m'engager pour de bon. Open Subtitles و قد شعرت أنني ربما كنت مستعدة لعلاقة جدية مع المحاكم
    Tu as peut-être appris que j'ai hérité, récemment. Open Subtitles ربما كنت قد سمعت اني قد دخلت في بعض الامور العائلية
    J'ai peut-être été trop rapide au début de mon investigation. Open Subtitles ربما كنت متسرعاً قليلاً في تحقيقي الأولي
    Peut-être que j'avais raison à ton sujet, tu perds la main. Open Subtitles ربما كنت على حق بشأنكي ربما أنكي تفقدين لمستكي.
    Je suis peut-être à la retraite, mais j'ai toujours des contacts. Open Subtitles ربما كنت متقاعدة ولكن لا يزال لديّ معارفي
    J'ai payé toutes les dettes que J'avais peut-être envers toi. Open Subtitles لقد سددت كل ديوني التي ربما كنت مديناً لك بها وأنت تعرف كل ما أعرف
    Et que c'était peut-être grâce à moi. Et s'il tient à retrouver sa vie antérieure, il sera obligé de changer. Open Subtitles و ربما كنت أنا تلك الفتاة التي تحافظ عليها و إذا أراد استرداد حياته فلن يكون لديه أي خيار
    Ces derniers mois, avec tout ce qui s'est passé, Tu avais peut-être un peu peur ? Open Subtitles ،إذا، بخصوص الأشهر الأخيرة ،مع كل ما حدث ربما كنت مفزوعا بعض الشيء؟
    Une action puissante. J'aurais fait pareil dans ton cas. Open Subtitles ‫حركة قوية، ربما كنت سأفعل ‫الأمر نفسه لو كنت مكانك
    Je pars ce message parce que je pensais que peut-être vous souhaitez me regarder être interviewé pour un documentaire au sujet de M. Spock. Open Subtitles سأرحل عن هذه الرسالة لأن اعتقدت ربما كنت أود لمشاهدة لي اجراء مقابلات ل فيلم وثائقي عن السيد سبوك.
    Peut-être ai-je eu tort de te cacher tout cela, mais j'espérais t'épargner ce destin. Open Subtitles ربما كنت مخطئ باخفائي كل هذا عنكِ لكنني كنت احلم بانه فى امكاني حمايتك من قدرك
    On te suit toutes comme si tu étais un vieux sage, mais Tu es peut-être juste lunatique. Open Subtitles تعلمون، ونحن جميعا تتبع لكم حول كأنك هذه المرأة الحكيمة كبيرة، ولكن ربما كنت مجرد مجنون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus