"ربما هذا ما" - Traduction Arabe en Français

    • C'est peut-être ce qu'
        
    • C'est peut-être ce que
        
    • Peut-être que c'est ce
        
    • C'est peut-être ce qui
        
    • C'est peut-être ça qu'
        
    • Peut-être est-ce ce que
        
    • a peut-être
        
    C'est peut-être ce qu'il croit, mais pas ce qu'il s'est passé. Open Subtitles ربما هذا ما يؤمن به و لكن ليس هذا الذي حدث
    C'est peut-être ce qu'on devrait faire aller au Mexique. Open Subtitles ربما هذا ما علينا فعله الذهاب إلى المكسيك
    C'est peut-être ce que Tanner voulait dire en disant que la police n'agit pas toujours directement à chaque accusation. Open Subtitles ربما هذا ما تعنيه تانر عندما قالت دائماً الشرطة لا تتعامل مع الاتهامات بشكل فوري
    C'est peut-être ce que ça implique que de sortir avec Ryan, non ? Open Subtitles ربما هذا ما يعني مواعدة راين ,اليس كذلك؟
    Peut-être que c'est ce qui distingue un grand homme des autres. Open Subtitles ربما هذا ما يميز الرجل العظيم من الرجل العادي.
    Peut-être que c'est ce que vous cherchiez Paige, votre propre identité. Open Subtitles ربما هذا ما كنت تبحثين عنه . هويتك المنفصلة
    C'est peut-être ce qui a provoqué la maladresse de Leo. Open Subtitles ربما هذا ما جعل ليو يخطئ ويطلق الإنذار ماذا إذا؟
    Mais C'est peut-être ça qu'on voit, et je comprends pas ce qui te gêne. Open Subtitles لكن ربما هذا ما يرونه ولا أرى أي عيبًا في هذا
    Peut-être est-ce ce que ma mère m'a donné. Open Subtitles ربما هذا ما أعطتني أياه أمي.
    C'est peut-être ce qu'elle devrait faire. Open Subtitles ربما هذا ما ينبغي على المرأة فعله.
    C'est peut-être ce qu'il essaie de nous dire. Open Subtitles ربما هذا ما يحاول أن يخبرنا به
    C'est peut-être ce qu'on veut te faire croire. Open Subtitles ربما هذا ما يريدوك أن تفكر فيه
    - C'est peut-être ce qu'ils veulent. Open Subtitles حسنًا، ربما هذا ما يريدونه.
    Je ne sais pas, C'est peut-être ce que je dois faire Open Subtitles لا اعلم ,ربما هذا ما يجب ان اقوم به
    C'est peut-être ce que le meurtrier voulait. Open Subtitles ربما هذا ما القاتل كان ذلك بعد.
    C'est peut-être ce que certains veulent, mais pas moi! Open Subtitles ربما هذا ما يريده بعضكم، لكن أنا لا أريد!
    C'est peut-être ce que j'essaie de découvrir. Open Subtitles ربما هذا ما أحاولُ اكتشافه.
    Ou Peut-être que c'est ce qu'elle voulait qu'on croie, et elle a dit ce qu'elle a dit pour nous mettre hors de la piste. Open Subtitles أو ربما هذا ما أرادت منا أن نعتقد وقالت ما قالته لتبعدنا عن المسار
    Mais Peut-être que c'est ce qui le maintenait en vie. Open Subtitles ربما هذا ما كان يبقيه على قيد الحياة
    Peut-être que c'est ce que je devrais faire de ma vie. Open Subtitles و سهل ربما هذا ما يجب أن افعله بحياتي
    Mais C'est peut-être ce qui fait de nous un couple cool. Open Subtitles لكن ربما هذا ما يجعلنا حبيبان رائعان
    C'est peut-être ça qu'il essayait de perfectionner : Open Subtitles ربما هذا ما كان يحاول ان يتقنه زراعة الساق على شخص مبتور من قبل
    Peut-être est-ce ce que je ferai encore. Open Subtitles ربما هذا ما سأفعله مجدداً
    Il nous a peut-être amenés sur Icarus, puis sur le Destiny. Open Subtitles ربما هذا ما جلبنا الى هنا ومن ثم القدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus