"ربما يمكننا" - Traduction Arabe en Français

    • On pourrait
        
    • On peut
        
    • pourrait peut-être
        
    • On pourra
        
    • Peut-être qu'on
        
    • Nous pourrions
        
    • Peut-être que nous pouvons
        
    • pouvons peut-être
        
    • peut-être pourrions-nous
        
    J'en suis content. Donc On pourrait enterrer la hache ? Open Subtitles أنا سعيد لذلك لذا ربما يمكننا دفن الأحقاد
    Peut-être toi et moi On pourrait y travailler ensemble un jour. Open Subtitles ربما يمكننا ان نعمل هناك في يوم من الايام
    Peut-être qu'On pourrait travailler sur une de tes chansons ? Open Subtitles ربما يمكننا أن نعمل على واحدة من أغانيك؟
    Peut-être qu'On peut l'utiliser pour trouver les voleurs de corps. Open Subtitles ربما يمكننا إستخدامها للمساعدة في إيجاد خاطفي الجثث
    On pourrait peut-être laisser tomber les 4000 $ de fleurs. Open Subtitles ربما يمكننا التخلي عن الـ4000 دولار الخاصة بالأزهار
    Tu sais, d'habitude les profs ici forment des bandes ensemble, donc j'ai pensé qu'On pourrait avoir la notre, genre une bande de meilleurs amis... Open Subtitles مهلاً , تعلم المدرسين هنا بالأرجاء عادة يتشكلون في مجموعات معاً لذلك , فكرت بأنه ربما يمكننا تشكيل مثل
    On pourrait aller faire un concours de ricochet sur l'Hudson. Open Subtitles ربما يمكننا الذهاب لإلقاء بعض الحجارة في البحيرة
    Peut-être qu'On pourrait, aller voir un film ou quoi ? Open Subtitles ربما يمكننا, الذهاب لرؤية فيلم أو ما يشابه؟
    Tu penses à du pur mégahertz... ou On pourrait... intensifier le cristal ou s'attaquer au software. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه هنا ميجاهرتز كامل هنا أو ربما يمكننا كسر السرعة
    Je pensais que peut-être On pourrait changer une petite chanson pour tous plus tard. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما ربما يمكننا غناء أغنيه صغيره للكل لاحقاً
    Mais je me disais que si tu as fini d'essayer de me frapper, peut-être qu'On pourrait travailler sur quelques cas. Open Subtitles ولكن أنا أفكر، إذا انتهيت يتأرجح في وجهي، ربما يمكننا أن نعمل فقط على تحمل بعض.
    On pourrait demander à votre équipier de faire une intervention. Open Subtitles ربما يمكننا أن نجعل شريكك يلقي محاضرة كضيف
    Peut-être qu'On peut trouver là où Padia a été agressé. Open Subtitles ربما يمكننا معرفة اين بالضبط تمت مهاجمة باديا
    Peut être qu'On peut t'obtenir une machine espresso pour ton bureau. Open Subtitles ربما يمكننا أن نأتيك بآلة صناعة قهوة الإسبرسو لمكتبك.
    On peut peut être l'aider à étendre ses capacités, lui apprendre quelques tours d'Holloway. Open Subtitles ربما يمكننا أن نساعدها في تطوير قدراتها تعليمها بعض حيل هولواي
    Je pensais, tu sais, qu'On pourrait peut-être aller sur le carrousel. Open Subtitles كنت أفكر أنّه ربما يمكننا .الذهاب إلى لعبة الأحصنة
    Si on s'assoit près de la porte, On pourra peut-être s'éclipser pendant la présentation powerpoint. Open Subtitles تعلمين اذا جلسنا بجوار الباب ربما يمكننا التسلل اثناء عرض الباور بوينت
    Peut-être qu'on va juste rester chez moi à la place. Open Subtitles ربما يمكننا التسكع في منزلي بدلاً من ذلك
    Je pensais, peut être que Nous pourrions tous y aller s'il le faisait dans le coin. Open Subtitles كنت أفكر، ربما يمكننا أنا نذهب كلنا لو وصل بها إلى مستوى استعراضي
    Peut-être que nous pouvons voler un autre vaisseau et la détruire. Open Subtitles ربما يمكننا سرقة سفينة أخرى لتحطيمها عليه
    Ce qui nous manque dans le domaine des ressources financières, nous pouvons peut-être le compenser par des ressources humaines. UN إن ما ينقصنا من الموارد المالية ربما يمكننا تعويضه بالموارد البشرية.
    peut-être pourrions-nous parler de Javier House en dînant? Open Subtitles ربما يمكننا مناقشة خافيير البيت على العشاء في وقت ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus