"ربّما لا" - Traduction Arabe en Français

    • peut-être pas
        
    • Peut-être que non
        
    • Probablement pas
        
    • Peut être pas
        
    • pourrait ne pas
        
    peut-être pas, mais je t'aimais mieux avec les cheveux courts. Open Subtitles ربّما لا لكن فضلتكِ أكثر مع الشعر القصير.
    Pas moi, mais... je n'en ai peut-être pas besoin. Open Subtitles لا أريد، ولكن، ربّما لا احتاج لحقيبة نوم.
    Et tu n'es peut-être pas un espion, mais tu es définitivement un menteur. Open Subtitles وأنت ربّما لا تكون جاسوسًا، لكنّك قطعًا كاذب.
    Peut-être qu'ils savaient ce que c'était Peut-être que non, mais ça a protégé les soldats de la ville. Open Subtitles ربّما عرفوا ماهيتها و ربّما لا و لكنّ النهاية كانتْ إنّها حمت جنود البلدة
    Dommage pour toi, je l'ai mordu jusqu'à mi-vie. T'auras Probablement pas le temps pour bavarder. Open Subtitles ،مؤسف أنّي عضضته في منتصف عنقه .ربّما لا يملك وقتًا طويلا للدردشة
    Peut être pas, mais un meurtre si. Open Subtitles ربّما لا تكون كذلك ولكنّ جريمة القتل تعتبر كذلك
    Je ne comprends peut-être pas tous ces trucs informatiques mais je sais que sans ce flingue tu ne tiendrais pas 10 secondes contre ma fille. Open Subtitles ربّما لا أفهم الإلكترونيّ أو أيّما يكُن، لكنّي أعلم أنّك بدون هذا المسدس فلن تصمد 10 ثوانٍ ضد ابنتي.
    peut-être pas, mais je te garantis que j'en emmènerai quelques-uns avec moi. Open Subtitles ربّما لا يمكنني و لكني أضمن لكم بأنني سأأخذ بعضكم معي
    Je ne sais peut-être pas ce que je voulais dire, mais je sais que ce n'est pas ce que je pensais. Open Subtitles ربّما لا أعرف ما كنت أعنيه، ولكنني أعرف بأنّني لم أُعني ذلك.
    Elle ne sent peut-être pas grand-chose, mais ça viendra dans la matinée. Open Subtitles ربّما لا تشعر بالكثير الآن لكنّها ستشعر بكلّ شيء صباحًا
    Je ne peux peut-être pas de te toucher ni te serrer, mais je suis là pour toi peu importe ce dont tu as besoin. Open Subtitles ربّما لا يمكنني لمسك ولا احتضانك، لكنّي هنا من أجلك مهما احتجتِ.
    Je le fais pour Thea. Écoute, je ne suis peut-être pas d'accord avec ça, mais je comprends ce que tu essayes de nous dire. Open Subtitles ربّما لا أوافقك، لكنّي أعي ما تحاول قوله.
    Il n'y a peut-être pas de réponses pour moi ici, mais je serais content de t'aider à savoir ce qu'il est arrivé à ta fille. Open Subtitles ربّما لا توجد هنا إجابة أنشدها لكن سيسرّني أن أساعدك لتبيّن ما جرى لابنتك
    Elle m'allumait. Vous savez comment sont les nanas. peut-être pas. Open Subtitles تزعجني وتثير رغباتي تعرف كيف تتصرّف الفتيات، ربّما لا تعرف
    J'ai peut-être pas envie d'être adulte. Open Subtitles هذه الحالة جيّد، ربّما لا أريد أن أكون ناضجة
    Peut-être que tout ce finit mal dans le monde réel aussi, mais Peut-être que non. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}ربّما تؤول الأمور لنهايةٍ مؤلمة بالعالم الواقعيّ أيضًا، {\fnArabic Typesetting}.لكن ربّما لا أيضًا
    Peut-être que non, qui sait... Open Subtitles ربّما لا. من يعرف، حسناً؟
    Ou Peut-être que non. Open Subtitles أو ربّما لا.
    Je ne resterais Probablement pas chez toi ce week-end. Open Subtitles ربّما لا يجدر بي أن أبقى في منزلل في نهاية هذا الأسبوع
    Vous ne devez Probablement pas croire à ces choses-là. Mais croyez-moi, ça existe. Open Subtitles ربّما لا تؤمنين بوجود شيء كهذا، لكنّه حقيقي.
    Bon, Peut être pas. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، ربّما لا.
    Rien n'est injuste maintenant. Ça pourrait ne pas me tuer, mais ça le pourrait aussi. Open Subtitles فلم يعُد ثمّة ظلم في العالم، ربّما لا تقتلني، لكنّها ربّما تفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus