"رجالك" - Traduction Arabe en Français

    • vos hommes
        
    • tes gars
        
    • vos gars
        
    • Tes hommes
        
    • homme
        
    • des
        
    • équipe
        
    • vôtres
        
    • hommes sont
        
    vos hommes ont besoin des semaines, voire des mois , de formation avant qu'ils soient prêts. Open Subtitles رجالك يحتاجون لأسابيع إن لم تكن شهوراً من التدريب ليكونوا قادرين على القتال
    Je serai en position quand vos hommes créeront une distraction. Open Subtitles سأكون في موقعي عندما يقوم رجالك بعمل اضطرابات
    Si vous empêchez vos hommes de les provoquer, je suis sûr que ça se passera bien. Open Subtitles لو بوسعك إبعاد رجالك من استفزازهم، أنا واثق أن الأمور ستصمد حتى عودتي.
    Juste au cas où tes gars auraient un véritable appel ! Open Subtitles هذا فقط لو حصل رجالك على نداء شرطي حقيقي
    Oui, on va devoir prendre les empreintes de tous vos gars. Open Subtitles حسناً, سنتضطر إلى أن نأخذ بصمات رجالك حتى نستبعدهم
    Dites à vos hommes qu'ils sont autorisés à tuer toute personne qui sortirait de la prison. Open Subtitles أخبر رجالك بأن يطلقوا النار على كل من يحاول مغادرة السجن, عُلِم ؟
    Il a attaqué ma femme, a volé mon argent, exécuté deux de vos hommes. Open Subtitles ،لقد هاجم زوجتي، و سرق مالي و أعدم اثنين من رجالك
    Prenez vos hommes et partez. Ce village est sous ma protection. Open Subtitles خذ رجالك واخرج من هنا، هذه البلدة خاضعة لحمايتي
    Faites le dur devant vos hommes, mais pas devant moi. Vous avez le droit d'avoir peur. Open Subtitles تظاهر بالشجاعة أمام رجالك لكن ليس أمامي ، لا بأس أن تكون خائفاً
    Je ne sais pas ce que vous devez leur dire mais vos hommes doivent partir. Open Subtitles لا أعرف ما تحتاج أن تقول لهم لكن أريد أن يرحل رجالك
    Mardi 27, un de vos hommes se présente seul à la gare de l'Est à 14h45 avec les échantillons. Open Subtitles الثلاثاء، السابع والعشرون، واحد من رجالك واحد فقط. سيكون في المحطة في 14.45 معه العينات
    Que vos hommes établissent un périmètre et qu'ils nous attendent. Open Subtitles أريد من رجالك أن يقيموا محيطاً وينتظروا قدومنا
    Même si vous devenez président, vous ne serez rien sans le soutien de vos hommes. Open Subtitles ,حتى ان كنت رئيس العائلة انت لا تساوي شيئاً بدون دعم رجالك
    Monsieur Hagan, c'est Jeremy Coleman qui a tué vos hommes. Open Subtitles سيد هيجان، من قتل رجالك هو جيريمي كولمان
    Il m'a dit qu'un de vos hommes manquait à l'appel hier. Open Subtitles لقد قال لي أن أحد رجالك أصبح مفقودا البارحة.
    Deux de vos hommes ont été tués en servant leur pays... comme moi ! Open Subtitles اثنان من رجالك قتلا رجال شجعان في خدمة بلادهم، كما أنا
    Si jamais vos hommes touchent aux barbelés, je vous en passerai un autour du cou ! Open Subtitles وفي المرة القادمة التي يلمسون بها رجالك أسلاكنا سألف خيطاً حول رقبتك الجميلة
    Tu diriges, ce sont donc tes gars qui meurent. Les tiens. Open Subtitles أنت المسؤول الآن، وأولئك الراقدين موتى هم رجالك، رجالك.
    Je suis sûr que vos gars peuvent vendre une boîte. Open Subtitles جاك, انظر, ليس لدى شك ان رجالك يمكنهم بيع صندوق
    Si tu as besoin d'un micro sur quelqu'un ou t'installer une XBOX, on est Tes hommes. Open Subtitles لو أردت التنصت على أحدهم أو اختراق جهاز اكس بوكس فأظن أننا رجالك
    Même quand je réduirais votre armée homme par homme jusqu'à ce que vous acceptiez mes termes. Open Subtitles حتى و أنا أقلل من قوة رجالك رجل رجل حتى توافق على شروطي
    Vous avez le temps de réorganiser l'équipe, de faire vos devoirs et de vous détendre. Open Subtitles و أنت و رجالك تستطيعون إعادة التجمع و إخراج أنفسكم و ترتاح
    C'est le moment d'en descendre alors. Je suis juste avocat. Pas I'un des vôtres. Open Subtitles وقد حان وقت نزولي أنا مجرد محامي ولست واحداً من رجالك
    Tes hommes sont sur le point de s'entretuer pour le coffre que vous avez volé. Open Subtitles في نهاية المطاف، رجالك يوشكون على قتل بعضهم البعض، بسبب الخزنة التي سرقتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus