vos hommes ont besoin des semaines, voire des mois , de formation avant qu'ils soient prêts. | Open Subtitles | رجالك يحتاجون لأسابيع إن لم تكن شهوراً من التدريب ليكونوا قادرين على القتال |
Je serai en position quand vos hommes créeront une distraction. | Open Subtitles | سأكون في موقعي عندما يقوم رجالك بعمل اضطرابات |
Si vous empêchez vos hommes de les provoquer, je suis sûr que ça se passera bien. | Open Subtitles | لو بوسعك إبعاد رجالك من استفزازهم، أنا واثق أن الأمور ستصمد حتى عودتي. |
Juste au cas où tes gars auraient un véritable appel ! | Open Subtitles | هذا فقط لو حصل رجالك على نداء شرطي حقيقي |
Oui, on va devoir prendre les empreintes de tous vos gars. | Open Subtitles | حسناً, سنتضطر إلى أن نأخذ بصمات رجالك حتى نستبعدهم |
Dites à vos hommes qu'ils sont autorisés à tuer toute personne qui sortirait de la prison. | Open Subtitles | أخبر رجالك بأن يطلقوا النار على كل من يحاول مغادرة السجن, عُلِم ؟ |
Il a attaqué ma femme, a volé mon argent, exécuté deux de vos hommes. | Open Subtitles | ،لقد هاجم زوجتي، و سرق مالي و أعدم اثنين من رجالك |
Prenez vos hommes et partez. Ce village est sous ma protection. | Open Subtitles | خذ رجالك واخرج من هنا، هذه البلدة خاضعة لحمايتي |
Faites le dur devant vos hommes, mais pas devant moi. Vous avez le droit d'avoir peur. | Open Subtitles | تظاهر بالشجاعة أمام رجالك لكن ليس أمامي ، لا بأس أن تكون خائفاً |
Je ne sais pas ce que vous devez leur dire mais vos hommes doivent partir. | Open Subtitles | لا أعرف ما تحتاج أن تقول لهم لكن أريد أن يرحل رجالك |
Mardi 27, un de vos hommes se présente seul à la gare de l'Est à 14h45 avec les échantillons. | Open Subtitles | الثلاثاء، السابع والعشرون، واحد من رجالك واحد فقط. سيكون في المحطة في 14.45 معه العينات |
Que vos hommes établissent un périmètre et qu'ils nous attendent. | Open Subtitles | أريد من رجالك أن يقيموا محيطاً وينتظروا قدومنا |
Même si vous devenez président, vous ne serez rien sans le soutien de vos hommes. | Open Subtitles | ,حتى ان كنت رئيس العائلة انت لا تساوي شيئاً بدون دعم رجالك |
Monsieur Hagan, c'est Jeremy Coleman qui a tué vos hommes. | Open Subtitles | سيد هيجان، من قتل رجالك هو جيريمي كولمان |
Il m'a dit qu'un de vos hommes manquait à l'appel hier. | Open Subtitles | لقد قال لي أن أحد رجالك أصبح مفقودا البارحة. |
Deux de vos hommes ont été tués en servant leur pays... comme moi ! | Open Subtitles | اثنان من رجالك قتلا رجال شجعان في خدمة بلادهم، كما أنا |
Si jamais vos hommes touchent aux barbelés, je vous en passerai un autour du cou ! | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي يلمسون بها رجالك أسلاكنا سألف خيطاً حول رقبتك الجميلة |
Tu diriges, ce sont donc tes gars qui meurent. Les tiens. | Open Subtitles | أنت المسؤول الآن، وأولئك الراقدين موتى هم رجالك، رجالك. |
Je suis sûr que vos gars peuvent vendre une boîte. | Open Subtitles | جاك, انظر, ليس لدى شك ان رجالك يمكنهم بيع صندوق |
Si tu as besoin d'un micro sur quelqu'un ou t'installer une XBOX, on est Tes hommes. | Open Subtitles | لو أردت التنصت على أحدهم أو اختراق جهاز اكس بوكس فأظن أننا رجالك |
Même quand je réduirais votre armée homme par homme jusqu'à ce que vous acceptiez mes termes. | Open Subtitles | حتى و أنا أقلل من قوة رجالك رجل رجل حتى توافق على شروطي |
Vous avez le temps de réorganiser l'équipe, de faire vos devoirs et de vous détendre. | Open Subtitles | و أنت و رجالك تستطيعون إعادة التجمع و إخراج أنفسكم و ترتاح |
C'est le moment d'en descendre alors. Je suis juste avocat. Pas I'un des vôtres. | Open Subtitles | وقد حان وقت نزولي أنا مجرد محامي ولست واحداً من رجالك |
Tes hommes sont sur le point de s'entretuer pour le coffre que vous avez volé. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، رجالك يوشكون على قتل بعضهم البعض، بسبب الخزنة التي سرقتها. |