"رجالي" - Traduction Arabe en Français

    • mes hommes
        
    • Mes gars
        
    • homme
        
    • équipe
        
    • hommes sont
        
    • miens
        
    • mes gens
        
    • personnel
        
    Tous mes hommes, y compris ceux du lieutenant Toumba, sont restés au camp toute la journée. UN وبقي كل رجالي في المعسكر طوال اليوم، بمن فيهم رجال الملازم الأول تومبا.
    J'ai demandé à mes hommes de monter un dossier qui nous permette de poursuivre ces conspirateurs en masse à la Cour Fédérale. Open Subtitles ولقد أمرت رجالي بأن يقوموا ببناء قضية بواسطتها يمكننا مقاضاة هؤلاء المجرمين بشكل جماعي ، في محكمة فيدرالية
    Je protégeais juste mes hommes, Ils essaient de tuer nos soldats. Open Subtitles أنا أحمي رجالي وحسْب إنهم كانوا يحاولون قتل جنودنا
    L'autre option est que j'envoie mes hommes dans la jungle pour vous prendre le sérum. Open Subtitles أو سأرسل رجالي للأحراج لأخذ المصل منكم وسيؤمرون بعدم قتل أحد منكم
    Je traque un homme qui a tué un de Mes gars. Open Subtitles لقد كنتُ أتعقب رجلاً قام بقتل واحد من رجالي
    Fier de vous, d'avoir envoyé mes hommes à la morgue. Open Subtitles فخور بنفسك جدا عندما تضع رجالي في المشرحه
    Tout que je suis enclin à vous dire maintenant, c'est que je soutiens mes hommes. Open Subtitles وكلُ ما أنا مستعدٌ لإخباركـَ به هو أنَّني أقفُ خلف ظهور رجالي
    Autrement, mes hommes raseront sa cité sur le chemin de Rome. Open Subtitles إذا لم يفعل , رجالي سيسحقون مدينته مثل روما
    Récemment un soldat m'a dit que j'avais fui fui ma guerre, fui mes hommes. Open Subtitles جندي وقال لي مؤخرا أنني ابتعد من الحرب بلدي، من رجالي.
    C'est un endroit des plus sécurisés avec les armes nécessaires pour capturer Gabriel afin que mes hommes puissent travailler sur lui. Open Subtitles ومن أكثر من مكان آمن مع الأسلحة اللازمة لالتقاط غابرييل بحيث رجالي يمكن أن تذهب للعمل عليه.
    Chaque recoin est filmé, et il y a tous mes hommes. Open Subtitles تتم مراقبة كل جزء, بالإضافة إلى وجود كل رجالي.
    mes hommes s'entrainent pour ce genre de mission chaque jour. Open Subtitles رجالي متدربون لمهمات كهذه طوال اليوم، وكل يوم
    Et si mes instincts sont justes, elle va s'en prendre à d'autres de mes hommes. Open Subtitles ، وإذا كان حدسي صحيحاً فهي ستسعى خلف المزيد من رجالي الآن
    mes hommes en publieront un pour mentir dans l'autre sens. Open Subtitles سأجعل رجالي ينشؤون واحدة أخرى للكذب بالطريقة الأخرى
    Vous pourrez également remarquer que mes hommes ont neutralisé M. Casey. Open Subtitles يمكنك ايضا ان ترى رجالي وقد قيدوا السيد كيسي
    À l'heure Mao, si tu ne vois pas une fumée rouge émaner de la cité, mes hommes t'emmèneront loin d'ici. Open Subtitles في ساعه مو ان لم تكن تري الدخان الاحمر من اسوار المدينه رجالي سوف ياخذونك بعيدا
    Là-bas, j'essayais juste de remplir mon devoir, de ramener mes hommes sains et saufs. Open Subtitles كنتُ هناك أؤدّي عملي فحسب مثل الآخرين محاولاً إرجاع رجالي سالمين
    A défaut d'une équipe qualifiée, je devrais renoncer à mener cette mission, sinon je mène mes hommes au massacre. Open Subtitles دون مساعدة المؤهلين أريد أن أتنازل عن هذه المهمة وإلا فأنا أقود رجالي إلى مجزرة
    Eh bien, Mes gars sont sur la piste, ils s'amusent. Open Subtitles حسنا, رجالي في السباق يحظون بقتال مسدسات صغير
    Comme quelqu'un qui a perdu deux hommes bien aujourd'hui, mais je suis fier de l'équipe anti-gang. Open Subtitles أشعر و كأني فقدت اثنين من رجالي اليوم، لكني فخور بقوات مكافحة العصابات.
    On nous a piégés à la piscine. Des hommes sont morts. Open Subtitles وقعنا في كمين عند حمام السباحة، رجالي ماتوا
    Sa marchandise sera sous bonne garde par des professionnels plus qualifiés que les miens. Open Subtitles بإمكانك أن تكون متأكداً أنّ الحراسة ستكون مشددة من قبل محترفين، أكثر مهارة على ما يبدو من رجالي
    mes gens auront besoin de chaque petite seconde pour tout accorder. Open Subtitles رجالي فى أمس الحاجة لكل دقيقة للعمل علي ذلك
    Mon personnel ne va pas perdre du temps avec ça. Open Subtitles إن رجالي لن يقوموا بمطاردة هذا الفيل الأبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus