Vous allez me demander si je connais des hommes comme ça ? Alors ? | Open Subtitles | أستسأليني إذا كنت أعرف رجال مثل هذا النوع ؟ |
Tu as peut-être des préjugés pour des hommes comme John, des hommes avec un côté sombre, laid... comme ton père. | Open Subtitles | ربما تمتلكين نظرة عمياء عن رجال مثل جون ...عن رجال ذو جانب مظلم وبشع مثل والدك |
Cette présentation est à propos d'argent, papa. Les hommes comme Schiller veulent des chiffres. | Open Subtitles | هذا الاجتماع من اجل المال يا ابي , رجال مثل شيلر يرديون ان يسمعوا الارقام |
Que tu le veuilles ou non, les gars comme Geiss s'occupent de tous, y compris des studios de ciné. | Open Subtitles | أعجبك الأمر أم لا، رجال مثل (غايس) يديرون كل شيء، من ضمن ذلك إستوديوهات الأفلام |
les gars comme ça ne gagnent jamais. Hey | Open Subtitles | رجال مثل هؤلاء، لا يربحون أبدًا |
Les chevaux me font flipper, mais j'ai de la peine pour eux, en sachant que les types comme ça existent. | Open Subtitles | راقبه .. الأحصنة تخيفني لكنني اشعر بهم , علما بوجود رجال مثل هذا |
Mais si ça veut dire qu'il faut laisser partir des gars comme Ivan, je suis prêt à attendre. | Open Subtitles | لكن لو كان هذا يعني جعل رجال مثل آيفن ينجون بفعلتهم، فأنا راغبٌ بالانتظار. |
Des mecs comme ça feraient tâche. | Open Subtitles | رجال مثل هؤلاء كانوا ليتم إكتشاف أمرهم سريعاً |
Des hommes comme le sergent-chef Vic Bedford. | Open Subtitles | بل جعلوه يقيم معهم و رجال مثل الرقيب فيك بيدفورد و حقيقتة |
C'est ironique, mais je suis certain que si le monde avait davantage d'hommes comme Chance Phelps... on n'aurait pas besoin d'un corps de Marines" . | Open Subtitles | إنها سخرية القدر والذي أنا متأكد منه لو أن العالم لديه رجال مثل تشانس فليبس لما كان هناك حاجة لسلاح البحرية |
Les hommes comme Lucius maintiennent l'empire. | Open Subtitles | رجال مثل لوسيوس يحافظون على الإمبراطورية |
Donnez-moi dix hommes comme Clouseau, et je pourrais détruire le monde. | Open Subtitles | .. أعطني عشرة رجال مثل كلوزو .و يمكنني تدمير العالم |
Vous connaissez tous ses origines; il s'est organisé à Bandung, en 1955, une époque très différente, marquée par la guerre froide, qui était à son paroxysme, avec des hommes comme Chou En Lai et Tito, Sukarno, Nkrumah et Nasser. | UN | وكلكم يعلم نشأة هذه الحركة في باندونغ سنة 1955 من خلال مرحلة تاريخية حافلة ومختلفة برزت في ذروة الحرب الباردة مع رجال مثل شوان لاي وتيتو وسوكارنو ونكروما وعبد الناصر. |
Je n'attends pas des hommes comme ceux, qui se sont rachetés sur ce projet de comprendre de quoi je parle, général, mais je reconnais que vous avez compris. | Open Subtitles | لا أتوقع أن رجال مثل هؤلاء... الذين إشتروا هذا المشروع. أن يفهموا ما أعنيه، عامة ولكن أعتقد أنكم تفهمون. |
les gars comme lui s'en sortent. | Open Subtitles | رجال مثل هذا دائمًا يُفلتون منها |
les gars comme ton père travaillaient dur dans des zones comme celles la | Open Subtitles | كان رجال مثل والدك يكدون عرقاً... بالعمل في اماكن كهذه... |
Mais les gars comme Ryan ne sont pas amis avec des filles. | Open Subtitles | رجال مثل (رايان) لا يكونوا صداقات مع الفتايات فقط |
C'était une sorte d'armure contre les types comme Jim Hobart. | Open Subtitles | لقد صممت لتكون كدرع أمام رجال مثل جيم هوبارت |
les types comme Wolf débarquent et bousculent tout. | Open Subtitles | أعني ، رجال مثل (وولف) يدخلون في قلب عربة التفاح |
D'après mes observations, les types comme lui ne s'encanaillent qu'à l'université. | Open Subtitles | أستناداً إلى ملاحظاتي (رجال مثل (هارفارد هاتى لا نقابلهم سوى بالكلية |
des gars comme toi ne deviennent pas réglos et ne font pas dans la vente de bien immobiliers à de riches investisseurs. | Open Subtitles | رجال مثل أنت لا إخرجْ من المفصلِ , uh و، يَحْصلُ على الوظائفِ بيع العقاراتِ إلى المستثمرين الأغنياءِ. |
Danny roule avec des gars comme ça et nous... | Open Subtitles | داني عالق مع رجال مثل هؤلاء ونحن... |
'Peut-être que je devrais accepter le fait que les mecs comme Finn ne sortent pas avec des filles comme moi. | Open Subtitles | لربمايجبعليأنأقبل بذلك ▌ ▌ رجال مثل فين لا يخرجون مع ▌فتياتمثلي▌ |