Il pouvait juste ramper car il lui était douloureux de se tenir debout sur ses jambes entravées. | UN | وكان لا يستطيع سوى الحبو لشدة الألم عند الوقوف على رجليه المقيدتين. |
Après avoir perdu l'usage de ses jambes à la suite de l'explosion d'une mine en Somalie en 1993, M. Rutherford, a été le cofondateur du Réseau des survivants des mines. | UN | فبعد أن فقد رجليه في انفجار لغم في الصومال عام 1993، شارك السيد رذرفورد في تأسيس شبكة الأحياء ضحايا الألغام الأرضية. |
Dis-lui de préparer le fric ou je lui casse les jambes. | Open Subtitles | اطلب منه أن يأتي بالمال أو سأكسر رجليه أيضاً. |
Pendant les six mois de sa détention, il a été interrogé toutes les nuits sur la conduite des affaires de l'ambassade et a été battu à coups de matraque sur les jambes et sur la plante des pieds. | UN | وتعرض خلال فترة الستة أشهر هذه إلى استجواب كل ليلة عن كيفية تسيير شؤون السفارة وتعرض للتعذيب بضرب رجليه وباطن قدميه. |
Après cette condamnation, Lhundup Kalden aurait été enchaîné aux pieds et aux mains durant un an et sept mois et contraint à travailler dans cette condition. | UN | وبعد هذا الحكم، قيل إن اﻷصفاد وضعت في رجليه ويديه طيلة سنة واحدة وسبعة أشهر وأرغم على العمل في هذا الوضع. |
Le suspect est armé, à pied, recherché pour tentative de meurtre sur un policier. | Open Subtitles | لقد فرّ المُهاجم على رجليه , و هو مسلّح و لقد أراد قتل أفراد الشرطة |
Si vous voulez que je m'en aille, d'ici cinq minutes, ouvrez cette cage de merde, sinon je fais sauter sa jambe. | Open Subtitles | اذا كنتم تريدوننى أن أخرج من هنا أفتحوا البوابة اللعينة والا سأفجر رجليه |
D'après les informations reçues, M. Al-Bitar a été ligoté et suspendu la tête en bas et on lui a frappé les pieds avec un bâton. | UN | وتُشير المعلومات الواردة بأن السيد البيطار عُلّق من رجليه وضُربت قدماه بالعصا. |
Or, ses jambes sont droites, et ses bras sont placés sur le côté, suggérant que le corps a été traîné ici et placé dans cette position. | Open Subtitles | رجليه مستقيمه , ويداه وضعت على محاذاته أقترح أن الجثة تم سحبها لهنا ,ووضعت بهذا الموضع |
Si l'un de vous évoque que je danse en dehors de cette salle, je brise ses jambes et avec, je défonce les voitures de ses amis. | Open Subtitles | ولو أحدكم تحدث عن رقصي خارج هذا الصف سأكسر رجليه |
Il m'a même parlé de la fois où il a coincé son pénis entre ses jambes et où il a dansé sur "Girls Just Wanna Have Fun." | Open Subtitles | حتى أنه أخبرني عن ذلك الوقت أدخل قضيبه بين رجليه "وقام بالرقص على أغنية " البنات فقط يردن أن يقضين وقتاً ممتعاً |
Aide-moi, prends ses jambes, je prends ses bras. | Open Subtitles | احمليه من رجليه وسأحمله من ذراعيه، حسنا؟ |
Un examen médical indépendant a confirmé qu'il en gardait des marques sur les jambes, alors que plus de 10 mois se sont écoulés depuis les premiers sévices. | UN | وأكد فحص طبي مستقل استمرار وجود الندبات على رجليه بعد 10 أشهر كاملة من تعرضه للضرب. |
Un rouleau en bois aurait servi à lui écraser les jambes, notamment les cuisses, et il a eu un genou disloqué. | UN | كما يدّعي أن اسطوانة خشبية استُخدمت في كدم رجليه وفخذيه، وأن ركبته أصيبت بخلع. |
L'un des deux hommes a affirmé avoir été frappé au visage, avoir reçu des coups de pieds et des coups à l'aide de bâtons dans les jambes et sur la plante des pieds. | UN | وقال أحد الرجلين إنه صُفع ورُكل وضُرب بالعصي على رجليه وأخمص قدميه. |
Je vais écorcher la plante de ses pieds et la paume de ses mains. | Open Subtitles | سوف أسلخ الجلد عن رجليه وأيضاً سوف أسلخ كفه من يديه |
Le requérant était entravé par les mains et les pieds, les menottes étant reliées à une sangle attachée à sa ceinture de sécurité et les entraves aux chevilles étant fixées à une courroie de sécurité. | UN | وكان صاحب الشكوى مقيّد اليدين والرجلين، حيث كان قيد يديه مربوطةً إلى حزام مقعده بينما قيد رجليه مربوطاًً إلى حزام أمني. |
Nous le frapperons deux fois plus. nous couperons son pied. nous lui montrerons ce qu'est l'humiliation! | Open Subtitles | سنرد الهجوم مرتين لو ضربنا شخص سنقطع رجليه |
Le seul problème, c'est que les russes ont découvert le pot aux roses et ils lui ont coupé les deux jambe à la hâche. | Open Subtitles | مسكلته الوحيدة أن الروس إكتشفوا فعلته وبطروا رجليه بواسطة فأس |
Il a également été suspendu la tête en bas, avec une barre de fer passée sous les genoux, et frappé sur la plante des pieds. | UN | كما عُلق من رجليه بوضع حديدة تحت ركبتيه، وضُرب على عقبيه. |
C'est la première fois que je l'ai vu sur ses pattes arrières depuis qu'elle est partie. | Open Subtitles | هذه أول مرة أراه واقف على رجليه الخلفيين منذ أن رحلت |
Quand il était jeune, il rêvait d'être danseur... mais à l'âge de 12 ans, on l'a amputé des deux jambes. | Open Subtitles | كولد صغير أراد ليصبح راقصاً لكن في عمرِ الثانية عشر فقد رجليه |
Les ravisseurs l'auraient dénudé, suspendu par les pieds et frappé à l'aide de gourdins recouverts d'éponges et de tissu. | UN | وقيل إن محتجزيه جردوه من ثيابه وعلقوه من رجليه وضربوه بالعصي. |