Tu es partie. Je n'ai pas de raisons de revenir. | Open Subtitles | لقد رحلتِ ، ليس هناك ما يدعو للعودة إليه |
Notre ami a essayé de te protéger. Et pourtant, tu es partie. | Open Subtitles | صديقنا حاول حمايتك، ولكنك رحلتِ على أي حال، لماذا؟ |
Nous nous rappelons tous ce qu'il c'est passé la dernière fois que tu es partie. | Open Subtitles | نذكر جميعاً ما حدث عندما رحلتِ المرّة الماضية |
Vous savez, Wisteria Lane n'a plus été pareil depuis votre départ. | Open Subtitles | أتعلمين، حي "ويستيريا" لم يعد كما كان منذ أن رحلتِ عنه |
Tom. La nuit de l'ouragan, Tom t'as vue après ton départ. | Open Subtitles | -في ليله الإعصار أعتقد بأن توم رأكِ بعد ما رحلتِ من هنا |
J'ai toujours pensé à toi comme ma famille, et quand tu m'as quitté... Je me suis sentie tellement perdue. | Open Subtitles | كنتُ أعتقد دائماً أنكِ وطني وعندما رحلتِ شعرتُ بالضياع |
Vous êtes partie sans m'avertir. | Open Subtitles | لماذا رحلتِ دون أن تدعيني أعرف بذلك ؟ كان علي ذلك , فقد قاموا بارسالي بعيداً |
Tu penses que je n'ai pas souffert quand tu es partie ? Ça a vraiment été très dur. | Open Subtitles | هل تظنين أن الأمر كان سهلاً عليّ عندما رحلتِ ؟ |
Tu es partie trois mois, tu n'as même jamais appelé. | Open Subtitles | لقد رحلتِ لـ 3 أشهر، لم تهاتفِ حتى |
Eh bien, si ça te dérange pas que je te dise ça, quand tu es partie, tu lui as en quelque sorte brisé le coeur. | Open Subtitles | إن لم تمانعي قولي ذلك عندما رحلتِ جرحتِ قلبه |
- Tu es partie de chez toi à 15 ans. | Open Subtitles | لقد رحلتِ من منزلكِ وأنتِ في الـ15 فقط |
C'est pas pareil parce que t'es partie. | Open Subtitles | أنه أمرٌ مختلف بالنسبة لك لأنك رحلتِ |
Tu es partie sans moi. | Open Subtitles | لقد رحلتِ من دوني |
En plus, tu es partie avec l'autre type. | Open Subtitles | إلى جانب ، أنك رحلتِ مع ذلك الصبي |
La dernière fois que t'es partie, c'est moi qu'ai dû ramasser les morceaux. | Open Subtitles | آخر مرة رحلتِ عنه علقت أنا بمواساته |
Leurs pouvoirs ont grandi depuis ton départ. | Open Subtitles | قوتهم زادت منذ أن رحلتِ |
On n'a jamais dansé les "Chaussons Rouges" depuis votre départ. | Open Subtitles | لم يقم أحد بأداء باليه (ذا ريد شوذ) منذ أن رحلتِ |
August ne s'apercevra de ton départ qu'à l'entracte. | Open Subtitles | أوجست) لن يدرك أنكِ رحلتِ حتى بداية) العرض الثاني |
Après ton départ, j'étais bouleversée. | Open Subtitles | , بعد أن رحلتِ كنت مستائة |
J'ai été très bien depuis que tu m'as quitté. | Open Subtitles | لقد كنتُ على ما يرام منذ رحلتِ |
Vous êtes partie sans dire au revoir. Même aux enfants. | Open Subtitles | رحلتِ من دون أن تقولي إلى اللقاء حتى للأطفال. |
Je t'en prie. Si tu pars et que tu quittes la ville, il te sera impossible de revenir. | Open Subtitles | إنْ رحلتِ وغادرتِ البلدة فلن تستطيعي العودة |