"رداء" - Traduction Arabe en Français

    • robe
        
    • costume
        
    • peignoir
        
    • cape
        
    • blouse
        
    • robes
        
    • chemise
        
    • chaperon
        
    • plastron
        
    • vêtements
        
    • porte
        
    • manteau
        
    • maillot
        
    • habit
        
    Les invités la voyaient. Je lui ai mis une robe. Open Subtitles النزلاء كانوا يلقون نظرة لذا وضعت رداء عليها
    J'ai choisi une robe de baptême pour un enfant illégitime. Open Subtitles ساعدت صديقتي في إختيار رداء لطفلها الغير شرعي
    Vous porterez un costume agréé par les services spéciaux de MiB. Open Subtitles ستلبس رداء مقرر فقط بخدمات إم أى بى الخاصة
    Je passerais mon temps là-bas à lire mon ipad et à boire des expressos en peignoir. Open Subtitles وسأقضي الوقت هناك أتصفح الأى باد وأشرب القهوة فى رداء من قماش تيري
    En fait, sauriez-vous où je pourrai faire nettoyer une cape? Open Subtitles رداء دار الأوبرا , أم الأبطال الخارقين ؟
    Va prendre une blouse dans ce placard à blouses. Allez, allez. Open Subtitles اذهبي وخذي رداء للرسم من خزنة الثياب اذهبي اذهبي.
    Et tu as dit que je ne pouvait pas porter ma robe de repas à la fête. Open Subtitles وأنتِ قلتِ أنني لا يمكنني أرتداء رداء الأكل خاصتي إلى الحفلة
    Une longue robe noire, il vit seul avec son chat et son oiseau. Open Subtitles رداء أسود طويل، يعيش وحيدًا مع قطته وطائره.
    Elle porte une robe verte et c'est un vrai canon. Open Subtitles إنها تلبس رداء أخضر و هي فاتنة الجمال
    Je dors nu, alors je devais mettre une robe de chambre. Open Subtitles أنام عاريا، لذلك اضطررت إلى الحصول على ما يصل، اضطررت الى وضع رداء جرا.
    C'est pas le plus mignon dans sa petite robe avec sa barbe? Open Subtitles أليس هو طيف في كتابه الصغير رداء واللحية؟
    Alexa, où en est le costume de Martin Luther ? Open Subtitles اليكسا ، كيف آل حال رداء مارتن لوثر؟
    Il a laissé son costume de dinosaure au placard. Open Subtitles لا بل يضع رداء الديناصور في خزانة مغلقة.
    Il lève les yeux et voit son père avec un femme qu'il ne connait pas, un femme en peignoir de bain. Open Subtitles إنه نظر ورأى والده مع بعض النساء اللاتي لا يعرفهن بعض النساء اللاتي يرتدين رداء الحمام
    Enlève ton peignoir. Open Subtitles من بلدي اليوم أيضا. ارتفاع يصل رداء الخاص بك.
    Est-ce que la cape et les gants de l'infâme Étrangleur te feraient changer d'avis ? Open Subtitles هل رداء الراس والقفازات لشخص غريب غير مشهور يعمل في الغاز سيغير وجه نظرك؟
    Pendant que le reste de l'équipe fini dans la salle de contrôle, j'aimerais te présenter, la cape de Windsor. Open Subtitles بينما باقي الفريق ينتهون من غرفة التحكم أود أن أقدم لك هذا رداء ويندزور
    Écoute, je voulais m'excuser d'avoir été méchante avec toi et de t'avoir mis une blouse à canards. Open Subtitles اسمع، أريد أن أعتذر لك لأني جعلتك تعاني وقتًا صعبًا مسبقًا ولأني ألبستك رداء البطات
    Prenez les robes de chambres avec vous comme notre cadeau. Open Subtitles يمكنك أنّ تأخذ رداء الحمّام معك كهدية منا
    Je voudrais une chemise de nuit en soie à motifs de boutons de rose. Open Subtitles هل أستطيع الحصول على رداء حريرى للنوم منقوش عليه ورود ؟
    Deux, le chaperon rouge comme le sang. Trois, la chevelure blonde comme le maïs. Open Subtitles اثنين، رداء أحمر مثل الدم ثلاثة، شعر أصفر مثل الذرة
    C'est l'une des 12 pierres qui décoraient le plastron du plus grand prêtre du Temple. Open Subtitles هذا 1 من 12 حجراً تزين رداء الصدر للكاهن الاعظم في الهيكل
    Le corps a alors été revêtu de vêtements de l'hôpital et ceux que portait Mme Bhutto ont été donnés à sa femme de chambre. UN ثم ألبِستْ السيدة بوتو رداء المستشفى وسُلِّمت ثيابها إلى خادمتها.
    J'ai le manteau de la nuit pour me dérober à leurs yeux. Mais si tu ne m'aimes pas, laisse-les me trouver ici. Open Subtitles رداء الليل يلفني للتخفي عن أعينهم ولحبك فيعثروا على هنا
    J'ai acheté mon nouveau maillot pour la plage cet été. C'est un deux pièces. T'imagines ? Open Subtitles لقد اشتريت تواً رداء السباحة لهذا الصيف إنه قطعتان ، هل تتخيل ذلك؟
    Mais finalement, aucun habit de grossesse n'allait cacher ce petit bonhomme. Open Subtitles لكن في نهاية المطاف، لن يكون هنالك رداء فضفاض بوسعه أن يخفي هذا الفتى الصغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus