Ton conseil était tellement bon que je te prête ma robe. | Open Subtitles | لقد كانت نصيحتكِ جيدة بحيث تستحقي أن أُعيركِ ردائي |
À plat ventre. Nue. Je ne trouvais plus ma robe. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاد ردائي أردتُ الصراخ، الإتصال بالشرطة |
II a fait deux trous dans ma robe de Paris ! | Open Subtitles | لقد ثقبه انهم ثقبين في ردائي القادم مِنْ باريس |
Alors je laisse tomber mon peignoir et me glisse dans mon bain moussant. | Open Subtitles | حينها أكون مستعدة لإسقاط ردائي والانزلاق إلى فقاعات الحمام |
J'ai grimpé assez haut, mais après j'ai eu assez peur, alors j'ai commencé à redescendre, et ma cape s'est coincée, et je crois que mon pied a glissé. | Open Subtitles | تسلقت عالياً ولكني خفت قليلاً بعدها لذا بدأت بالنزول وعلق ردائي وأظن أني قدمي انزلقت |
Oui, des fois je marche dans la pièce avec ma robe de chambre ouverte. | Open Subtitles | نعم احياناً اسير في المنزل و ردائي مفتوح |
J'aurai voulu le savoir, parce que je ne me suis rasée que jusqu'au bas de ma robe. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت لأني حلقتُ فقط لأسفل ردائي |
Il aurait aussi brûlé ça si je ne l'avais pas caché dans ma robe. | Open Subtitles | وقال انه كان حرق هذا أيضا إذا لم أكن قد مخفيا في ردائي. |
J'ai besoin de mes lotions, de ma robe de soie de mes huiles de massage sensuel, d'une bouteille de champagne, et de fraises enrobées de chocolat. | Open Subtitles | أحتاج إلى مُستحضراتي ، ردائي الحريري زيوت التدليك الحسية زجاجة من الشمبانيا والفراولة المُغطاة بالشيكولاتة |
ma robe ouverte dans le dos, ils ont volé mes fringues. | Open Subtitles | رقم واحد ، ردائي مفتوح من الخلف لأنهم سرقوا ملابسي |
Enterre-moi dans ma robe rouge et assure-toi que le fossoyeur n'abuse pas de moi. | Open Subtitles | لا, فقط إدفني في ردائي الأحمر وتأكد من أن حافري القبر لن يغتصبونني |
Voulez-vous qu'on parle de ma robe ou de ce que vous avez fait au village ? | Open Subtitles | أتودّي الحديث عن ردائي أم عما فعلتِه بالقرية؟ |
Vous voulez que l'on parle de ma robe ou de ce que vous avez fait au village ? | Open Subtitles | أتودّي الحديث عن ردائي أم عما فعلتِه بالقرية؟ |
Vous voulez que l'on parle de ma robe - ou de ce que vous avez fait au village... | Open Subtitles | أتودّي الحديث عن ردائي أم عما فعلتِه بالقرية؟ |
Et si tu ne sors pas de suite, je vais retirer mon peignoir et te prendre dans mes bras. | Open Subtitles | هذا صحيح وإن لم تغادر الان سأخلع ردائي واعانقك |
- Enlevez mon peignoir. - Zoila, qui est cette femme ? | Open Subtitles | اخلعي ردائي زويلا، من هذه المرأة؟ |
"J'ai enlevé mon peignoir et me suis tenu devant elle... tendu, torride, fier. | Open Subtitles | "خلعت ردائي ووقفت أمامها" "وأنا مشدود وبالغ وفخور" |
Ça ira avec ma cape ? | Open Subtitles | اتعتقدين بأنه يتناسب مع ردائي ؟ |
Je vais garder ma cape pour le, euh... ce film au cas où je dois partir d'ici en volant. | Open Subtitles | ...سأبقي على ردائي لأجل ...الفيلم في حالة إظطررتُ إلى أن أطير من هنا |
- ma toge sent le roquefort. | Open Subtitles | إن ردائي رائحته مثل الجبن المخزن -إذاً حفلة من هذه ؟ |
Mais mon costume faisait plus gentleman cambrioleur que motard de bas étage. | Open Subtitles | لكن ردائي كان راقياً ليس كرداء قائدي الدراجات |
J'ai imbibé mon uniforme d'un liquide fluorescent, et je déclare solennellement que je quitte les Cherios. | Open Subtitles | لقد غطست ردائي في سائل قابل للإشتعال، والآن سوف أحتفل بمغادرتي لفريق التشجيع |