Je viens d'avoir ton message. Qu'est-ce qu'il y a ? | Open Subtitles | مرحباً يا أخي لقد تلقيت رسالتك ما الأمر؟ |
Je croyais que ton message disait que tu amenais un ami. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستحضرين إحدى صديقاتكِ كما ذكرتِ في رسالتك |
Veuillez laisser un message après le bip ou tapez sur * pour une assistance immédiate. | Open Subtitles | أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية |
Bonjour, c'est Hannah Britten, laissez un message et je vous rappellerai dès que possible. | Open Subtitles | مرحبا، معكم هانا بريتين اترك رسالتك وسأرد عليك فى القريب العاجل |
- Mme Barclay ? - Me voilà, j'ai eu votre message. | Open Subtitles | ــ سيدة باركلاي ــ لقد جئت حالما وصلتني رسالتك |
J'ai réfléchi à un truc par rapport à ta lettre. | Open Subtitles | تعرفين, يوجد شيء كنت أفكر فيه بشأن رسالتك |
Le Président n'a jamais dit que < < les Blancs doivent quitter le Zimbabwe > > contrairement à ce que vous indiquez dans votre lettre. | UN | فهو لم يقل أبدا أن `البيض ينبغي أن يغادروا زمبابوي ' كما أشرت في رسالتك. |
J'ai écrit ton "Message du président" pour le rapport des actionnaires. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالتك بصفتك الرئيس على بيان حاملي الأسهم |
D'après ton message, je n'ai pas bien compris si tu restais pour de bon ou pas. | Open Subtitles | لذا من رسالتك أنا لم أفهم تماماً إذا هذا توقف أو عودة للأبد |
J'ai laissé mon téléphone sur vibreur pendant que je courais. Désolé, je viens de voir ton message. Non, je... | Open Subtitles | وضعي هاتفي على الهزاز خلال الركض، آسف لعدم تلقي رسالتك |
Nous sommes prêts à envoyer ton message sur Mars. | Open Subtitles | نحن مستعدون لإرسال رسالتك إلى المريخ كلما كنت. |
J'ai eu ton message à propos du garçon disparu. Mes gars font des recherches. | Open Subtitles | وصلتني رسالتك عن الفتى المفقود، رجالي يبحثون بالخارج. |
J'ai eu ton message. Tu as quelque chose pour moi ? | Open Subtitles | مرحبا ، لقد حصلت على رسالتك هل يوجد شيء لديك ؟ |
Désolé, elle est occupée. Je dois prendre un message. | Open Subtitles | آسف، إنّها مشغولة، سأضطرّ لتلقّي رسالتك. |
Laissez un message et je vous rappellerai quand je pourrai. | Open Subtitles | أرجو أن تترك رسالتك وسأتصل بك عندما أستطيع شكرا لك |
Laissez un message et je vous rappellerai quand je pourrai. | Open Subtitles | أرجو أن تترك رسالتك وسأتصل بك عندما أستطيع شكرا لك |
Après le bip sonore, veuillez parler clairement, indiquer votre nom, le moment de votre appel, et laisser un message détaillé. | Open Subtitles | بعد سماع الصافره, من فضلك كون واضح أذكر أسمك , وقت الأتصال وأترك رسالتك مفصله |
Madame, elle est écriveuse ! - Elle peut envoyer votre message. | Open Subtitles | سيدتي, انها تعرف الكتابه يمكنها ان ترسل رسالتك للقسيس |
Le téléphone est éteint, laissez votre message sur la messagerie | Open Subtitles | الهاتف مغلق لذا إترك رسالتك في البريد الصوتي |
J'appelle les experts. J'ai eu votre message. | Open Subtitles | سأطلب حضور اخصائي فحص الادلة الى هنا اهلا، لقد وصلتني رسالتك |
Tout ce que j'en dit c'est qu'avant de rejoindre les résistants français il faut au moins marcher les 5 mètres qui te séparent de ta voisine et lui demander si elle a reçu ta lettre d'amour. | Open Subtitles | قبل أن تنضم للمقاومة الفرنسية، عليك المشي 15 قدم إلى منزل جارك واِسألها إن كانت تلقت رسالتك الرومنسية اللعينة. |
Laissez votre lettre. Affichez-la si vous le voulez. La réunion est terminée. | Open Subtitles | لذا اترك رسالتك وضعها على لوحة إعلانية إذا أردت، انتهى هذا الاجتماع |
Je suis désolée de ne pas avoir vu ton texto plus tôt. | Open Subtitles | أو يا الهي , أنا جداً أسفه لم أرى رسالتك النصيه بوقت أقرب |
Je serais heureux de passer le message à notre homme, mais toute autre option finira mal. | Open Subtitles | يسرني أن أنقل رسالتك إلى رئيسنا، لكن لن ينتهي أي شيء آخر بخير. |
Ton SMS disait que tu avais des infos sur la compagnie qui fabrique la cage ? | Open Subtitles | مرحباً تقول رسالتك أنك حصلت على بعض المعلومات عن الشركة التي صنعت القفص؟ |
Elle a pu envoyer quelqu'un depuis le temps, si elle a eu tes messages. | Open Subtitles | لكانت ارسلت لنا من يقلنا الان لو ان رسالتك وصلتها |