"رسامة" - Traduction Arabe en Français

    • peintre
        
    • artiste
        
    • ordination
        
    • dessine
        
    Je pense que vous pourriez être un peintre de premier ordre si vous pouviez trouver le sujet qui convient. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني رسامة بارعة إذا وجدتِ الموضوع المناسب.
    Je n'ai pas lu dans votre dossier que vous étiez peintre, mais je dois dire que c'est impressionnant ! Open Subtitles أنا لم أرى اي شيء في ملفكي عن كونكي رسامة ولكن ساقول لكي أن هذا مدهش
    Le destin, le pauvre croyait que je deviendrais un peintre connu, un jour Open Subtitles إنه القدر، المسكين كان يعتقد أني سأصبح رسامة شهيرة يوما ما
    Je ne veux pas découvrir que t'es aussi une artiste. Open Subtitles و لا أريد أن أكتشف أنك رسامة أيضاً
    Tu n'es pas sorti avec ta voisine, la belle artiste. Open Subtitles -دعنا نتحدث عنك رسامة جميلة تعيش في بنايتك
    Un mouvement international dynamique visant à ouvrir l'ordination complète aux femmes dans toutes les sociétés bouddhistes est actuellement en cours. UN ويحدث في الوقت الحاضر تحرك دولي نشط يستهدف إقامة رسامة كاملة للمرأة في المجتمعات البوذية.
    Teri dessine pour le médico-légal. Elle nous aidera. Open Subtitles تيري رسامة بالطب الشرعي احضرتها لمساعدتنا
    Si tu es peintre, tu ne peux vivre sans peindre. Open Subtitles إذا كنت رسامة حقيقية فستستمرين بالرسم لأنك لن تستطيعي العيش بدون الرسم سترسمين حتى تموتي ,حسنا؟
    Tu sais jamais, peut-être que tu es peintre. Open Subtitles قد لا تعرفين ذلك، ربما تكونين رسامة
    Je m'imagine qu'elle est peintre. Open Subtitles كنت اتخيل انها رسامة
    Enseignante, peintre, mon gourou. Open Subtitles معلمة , رسامة , مرشدتي الروحية
    Non, ma mère est peintre. Open Subtitles كلا، والدتي كانت رسامة.
    La mère est peintre. Elle était à la galerie d'un ami. Open Subtitles الأم رسامة وقد ذهبت إلى معرض صديق
    Américaine, peintre, qui vit à Rome comme si c'était une colonie. Open Subtitles إنها رسامة أمريكية تظن روما مستعمرة
    Elle a été élevée par une mère célibataire, elle a grandie à east riverside, elle est moitié latina, c'est une artiste. Open Subtitles لقد تم تربيتها من قبل ام منفصلة، لقد كبرت في شرق ريفيرسايد، هي من جزء لاتيني، هي رسامة.
    C'était une artiste ou un truc du genre. Open Subtitles انها رسامة او شيء من هذا القبيل
    Ta mère pensait que tu serais artiste. Open Subtitles لطالما ظنت والدتك أنكِ ستصبحين رسامة
    Etre une artiste doit vraiment être facile. Open Subtitles لابد ان كونك رسامة هو شيء سهل جداً
    Il y a des provinces qui débattent encore d'une ordination des femmes qui placerait celles-ci dans des postes de direction. UN وهناك أبرشيات لا تزال تناقش رسامة المرأة ككاهنة مما يضع المرأة في مناصب قيادية.
    En 1987, les LTTE ont massacré 30 prêtres bouddhistes et 4 civils qui se rendaient en bus à une cérémonie d'ordination religieuse; 15 prêtres bouddhistes ont en outre été blessés lors de cette attaque. UN وقتل النمور في عام ٧٨٩١، ٠٣ راهباً بوذياً و٤ مدنيين كانوا يستقلون حافلة ليحضروا احتفال رسامة ديني، وأصيب ٥١ راهباً بوذياً آخراً بجروح أثناء هذا الاعتداء.
    Elle dessine mal. Open Subtitles إلى الكنيسة الكورية مرة ثانية أنها رسامة فظيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus