"رشفة من" - Traduction Arabe en Français

    • une gorgée de
        
    • peu de
        
    • une goutte
        
    • une gorgée d'
        
    • petite gorgée
        
    Je voulais le rendre le jour de l'amnistie... mais ce jour-là, j'ai bu une gorgée de rosé et je n'ai pas pu sortir de chez moi. Open Subtitles كنت ذاهبا لإعادته في يوم العفو لكن في يوم العفو أخذت رشفة من نبيذ وأنا لم أنجح في إخراجه من المنزل
    La victime est tombée en milieu de partie après une gorgée de vin. Open Subtitles اغمي على الضحية وسط ليلة من اللعب بعد أن ارتشف رشفة من هذا النبيذ
    Je commencerais par un café, si il est chaud, et une gorgée de porto. Open Subtitles سأبدأ بأحتساء القهوة، إذا كانت ساخنة مع رشفة من النبيذ.
    Eh bien, j'ai donné à chacune de ces jeunes femmes prometteuses Un peu de goût de mon sang. Open Subtitles أعطيت كل شابة واعدة من هؤلاء رشفة من دمي.
    Il n'a jamais bu une goutte d'alcool avant d'être diplômé au MIT. Open Subtitles لم يكُن قد ارتشف أى رشفة من الكحول حتى تخرج من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    Tout le monde qui l'a fait doit boire une gorgée d'alcool. Compris ? Open Subtitles -كل من فعل هذا عليه ان يأخذ رشفة من شرابه او شرابها، جميل؟
    Qu'est-ce que je ferais pas pour une petite gorgée de sang humain. Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، يالما قد أفعله لنيل رشفة من دم بشريّ.
    Maintenant, tu vas prendre une gorgée de ça... et tu vas aller direct dans la chambre. Open Subtitles ستقوم الآن بأخذ رشفة من هذا الشراب ومن ثم ستذهب مباشرة إلى غرفة النوم
    Alors, quand il a pris une gorgée de soda, c'est passé par la paille de sucre, prenant des traces d'extrait d'amande, qui est ensuite entré dans son système. Open Subtitles لذا عندما اخذ رشفة من السكر قامت بالمرور من خلال عود السكر مُلتقطة معها كمية ضئيلة من خلاصة اللوز
    Je devrais peut-être boire une gorgée de vin avant d'y aller. Open Subtitles ربما يجب أن آخذ رشفة من النبيذ قبل أن أدخل
    Vous buvez une gorgée de cette paille chaque fois que vous me mentez. Open Subtitles أنت ترشف رشفة من هذه القصبة كلما تخبرني بكذبة
    Tu devrais me voir après que tu aies pris une gorgée de rhum Havana Club. Open Subtitles يجب أن تشاهديني بعد أن أخذ رشفة من هافانا كلوب روم
    Tu veux partager avec nous un morceau de tarte ou une gorgée de vin ? Open Subtitles هل تود أن تضم إلينا من أجل قطعة كبيرة من الفطيرة أو رشفة من النبيذ؟
    une gorgée de bière ne te tuera pas même si tu as six ans. Open Subtitles رشفة من الجعة لن تقتلك عندما يكون عمرك ستة سنوات
    Papa, est-ce que je peux avoir une gorgée de ta bière, s'il te plaît? Open Subtitles أبي ، هل يمكنني أخذ رشفة من بيرتك ، من فضلك ؟
    Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'une gorgée de ton café pour me réchauffer. Open Subtitles أريد منك فقط رشفة من القهوة لتشعرني بالدفء في معدتي
    À chacun de tes mensonges... tu bois une gorgée de vin. Open Subtitles في كل مرة كنت أقول غير الحقيقة... كنت تأخذ رشفة من النبيذ.
    OK, d'abord, le meurtrier a pris une gorgée de thé. Open Subtitles حسناً، أولاً قام بشرب رشفة من لاشاي
    Juste cette fois, tu peux avoir une gorgée de mon café. Open Subtitles فقط هذه المرة يمكنك أخذ رشفة من قهوتي
    Buvez un peu de cette eau délicieuse et imaginez-la sortir directement de vos robinets. Open Subtitles خذوا رشفة من هذه المياه اللذيذة و تخيلوها قادمة من صنابيركم بالنزل
    De I'argent ou un peu de sang d'une victime abandonnée. Open Subtitles مال . أو رشفة من الدماي التي تخرج من الضحايا الضالة. أيّ كان
    Silas a besoin de plus qu'une goutte pour se guérir. Open Subtitles (سايلس) لا يحتاج رشفة من دمائك لعلاج نفسه
    Je vais te donner une gorgée d'eau. Open Subtitles أنا سوف أعطيك رشفة من الماء.
    J'étais si faible que j'étais prêt à donner 10 000 $ pour une petite gorgée de cette limonade. Open Subtitles لقد كنت مستعد للتضحية بـ 10 ألاف دولار، مقابل الحصول على رشفة من هذا العصير .. !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus