"رشق" - Traduction Arabe en Français

    • marqués par
        
    • marqué par
        
    • lancé
        
    • des jets
        
    • des pierres lancées sur
        
    • pierres sur
        
    • par les jets
        
    • incidents marqués
        
    • à fléchettes
        
    Des sources palestiniennes ont signalé des incidents marqués par des jets de pierres à Gaza et dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza. UN وذكرت مصادر فلسطينية وقوع حوادث رشق بالحجارة في قطاع غزة.
    Le conducteur israélien d'un autobus et un soldat des FDI ont été légèrement blessés lors d'incidents marqués par des jets de pierres à Rafah et Naplouse. UN وجرح سائق حافلة اسرائيلي وجندي من جيش الدفاع الاسرائيلي جروحا طفيفة في حوادث رشق حجارة متفرقة في رفح ونابلس.
    À Gush Katif, dans la bande de Gaza, des incidents marqués par des jets de pierres ayant pour cible des véhicules de colons ont été signalés. UN وفي غوش قطيف، بقطاع غزة، أبلغ عن حدوث حوادث رشق مركبات للمستوطنين بالحجارة.
    A Beit Fajar, près de Bethléem, des soldats ont grièvement blessé par balle un garçon de 15 ans, durant un incident marqué par des jets de pierres. UN وأطلق الجنود النار على فتى يبلغ من العمر ١٥ سنة وأصابوا بجراح خطيرة خلال حادث رشق بالحجارة في بيت فجار، قرب بيت لحم.
    À Jabalia, un adolescent de 18 ans a été légèrement blessé par balle par une patrouille de soldats sur laquelle il avait lancé des pierres. UN وفي جباليا، أطلق الجنود النار على شاب عمره ١٨ سنة وأصابوه بجروح طفيفة عندما رشق دوريتهم بالحجارة.
    Des incidents isolés ont été signalés sur la Rive occidentale, en particulier des jets de pierre sur les routes principales. UN وأفيد عن وقوع حوادث منعزلة في الضفة الغربية، وبصفة خاصة حوادث رشق بالحجارة في الطرق الرئيسية.
    Deux Israéliens ont été blessés par des pierres lancées sur leur voiture à Kalkiliya (Ha'aretz, Jerusalem Post, 21 septembre 1994). UN وجرح اسرائيليان من جراء رشق سيارتهما بالحجارة في قلقيلية. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٢١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤(
    Dans cette dernière localité, un Palestinien a été grièvement blessé alors qu'il lançait des pierres sur une patrouille militaire. UN وأصيب فلسطيني بجراح خطيرة في حادثة نابلس بعد أن رشق دورية إسرائيلية بالحجارة.
    9. Le Comité est préoccupé par la forte augmentation des incidents à caractère apparemment antisémite qui se produisent dans l'État partie, notamment par les jets de pierres et les menaces verbales qui ont perturbé une réunion à l'hôtel Kempinski à Genève le 2 mars 2009, et par l'incendie volontaire qui a détruit la principale synagogue de Genève en 2007. UN 9- ويساور اللجنة القلق بشأن التصاعد الحاد في عدد الحوادث التي تبدو معادية للسامية في الدولة الطرف، ومنها رشق الحجارة والتهديدات اللفظية التي عطّلت اجتماعا عقد في نزل كامبنسكي بجنيف في 2 آذار/مارس 2009 والحريق الذي دمر أكبر كنيس يهودي في جنيف في عام 2007.
    Des incidents marqués par des jets de pierres ayant pour cibles des véhicules israéliens ont été signalés à Ramallah, Hébron et Naplouse. UN وأوردت التقارير وقوع حوادث رشق بالحجارة تعرضت لها مركبات اسرائيلية في رام الله والخليل ونابلس.
    Des sources palestiniennes ont signalé deux incidents marqués par des jets de pierres ayant pour cibles des voitures de colons dans la bande de Gaza. UN وأفادت المصادر الفلسطينية عن وقوع حادثي رشق سيارات مستوطنين في قطاع غزة بالحجارة.
    Sur la rive occidentale, des incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés. UN وأفيد عن بوقوع حوادث رشق بالحجارة في الضفة الغربية.
    Le 18 mars, des incidents sporadiques marqués par des jets de pierres sur les soldats des FDI ont eu lieu à Hébron. UN ١١٢ - وفي ١٨ آذار/ مارس، وقعت حوادث متفرقة في الخليل تشمل رشق جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة.
    Dans les secteurs d'Hébron et de Bethléem, des incidents marqués par des jets de pierres dirigés contre des véhicules de l'armée ont été signalés. UN وفي منطقتي الخليل وبيت لحم، وردت أنباء عن وقوع حوادث رشق بالحجارة بما فيها الرشق على سيارات عسكرية.
    Des incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés dans le district de Ramallah, à Hébron et à Bethléem. UN وذُكر أن حوادث رشق حجارة قد وقعت في منطقة رام الله، وفي الخليل، وفي بيت لحم.
    Un soldat des FDI a été légèrement blessé lors d'un incident marqué par des jets de pierres dans la zone de Naplouse. UN وأصيب جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة أثناء حادث رشق بالحجارة في منطقة نابلس.
    Des soldats ont abattu un Palestinien à Hébron, lors d'un incident marqué par des jets de pierres (voir liste). UN وصرع الجنود فلسطينيا رميا بالرصاص في الخليل أثناء حادث رشق الحجارة )انظر القائمة(.
    À Jéricho, des jeunes ont lancé des pierres sur le poste de police. UN وفي أريحا، رشق الشبان مخفر شرطة بالحجارة.
    139. Le 21 mars 1995, sur l'autoroute transsamarie, deux Israéliens ont été blessés, l'un grièvement, l'autre légèrement, par des pierres lancées sur leur voiture. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 mars 1995) UN ١٣٩ - في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥، أصيب اسرائيلي بجروح خطيرة فيما أصيب آخر بجروح طفيفة من جراء رشق سيارتهما بالحجارة على الطريق السريع العابر للسامرة. )هآرتس، جيروسالم بوست ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥(
    (9) Le Comité est préoccupé par la forte augmentation des incidents à caractère apparemment antisémite qui se produisent dans l'État partie, notamment par les jets de pierres et les menaces verbales qui ont perturbé une réunion à l'hôtel Kempinski à Genève le 2 mars 2009, et par l'incendie volontaire qui a détruit la principale synagogue de Genève en 2007. UN 9) ويساور اللجنة القلق بشأن التصاعد الحاد في عدد الحوادث التي تبدو معادية للسامية في الدولة الطرف، ومنها رشق الحجارة والتهديدات اللفظية التي عطّلت اجتماعاً عقد في نزل كامبنسكي بجنيف في 2 آذار/مارس 2009 والحريق الذي دمر أكبر كنيس يهودي في جنيف في عام 2007.
    Pistolets à fléchettes. Ça ne ferait pas de mal à... Open Subtitles مسدسات رشق, لا يمكنها أن تأذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus