Butler. Puis retrouve-moi dans 5 minutes sur le quai d'embarquement civil. | Open Subtitles | وبعدها قابليني بعد خمس دقائق في رصيف تحميل المدنيين |
La voici. Elle servait à accéder au quai de chargement, mais plus depuis une rénovation il y a 20 ans. | Open Subtitles | هذه هي، كانت تُؤدّي إلى رصيف التحميل، لكن ليس منذ تمّ إجراء تحديث قبل 20 عاماً. |
Il n'y a qu'un seul endroit sur Terre qui offre cette vue sur l'Hudson, la jetée en contrebas et la lisière de l'autre côté. | Open Subtitles | هناك بالضبط بقعة واحدة على الأرض من تلك النقطة لهيدسون رصيف الميناء تحت و خطّ الاشجار على الجانب الآخر |
C'est assez pour moi pour le laisser sur le trottoir. | Open Subtitles | هذا يكفي بالنسبة لي لتركها على رصيف المشاة |
Et cela va t'envoyer la tête la première sur une plateforme de métro inachevée | Open Subtitles | وذلك سيُرسلكم مُباشرة إلى رصيف مترو غير مُكتمل. |
Certains passagers ont dit avoir été hués ou moqués par les gens sur le quai. | UN | وقال بعض الركاب إنهم تعرضوا للسخرية أو التوبيخ من قبل بعض الأشخاص على رصيف الميناء. |
Il a été comparé à juste titre à un train en marche qu'il n'est pas possible de prendre que si l'on se trouve sur le bon quai. | UN | وأضاف أن العولمة قد شُبِّهَت، بدقة، بقطار متحرك لا يمكن ركوبه بأمان إلا من رصيف ملائم. |
Les deux avocats auraient reçu des coups de pied et de poing à leur arrivée sur le quai de Mudanya pour prendre le bateau pour l'île. | UN | فقد معرضان للركل واللكم عند وصولهما الى رصيف الإبحار في مودانيا للتوجه الى السجن الموجود في الجزيرة. |
L'établissement de prix à l'exportation semblait aussi aboutir à majorer le prix du ciment zambien à quai. | UN | كما اتضح أن أسعار التصدير تجعل سعر تسليم رصيف الميناء أعلى بالنسبة للأسمنت الزامبي. |
En 2013, le Gouvernement a par ailleurs largement amélioré le quai du Royal Naval, dans l'ouest du territoire, afin de pouvoir y accueillir de plus gros navires de croisière. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أدخلت الحكومة في عام 2013، تحسينات كبيرة على رصيف المرفأ البحري الملكي، في غرب الإقليم، للسماح بدخول أحجام أكبر من السفن السياحية. |
Ils m'envoient au quai de chargement aujourd'hui. | Open Subtitles | .لعلمك، وكّلوني للعمل في رصيف الشحن اليوم |
Il a tué une fille, l'a laissée sur une jetée. | Open Subtitles | إنه, قد قتل فتاة, وتركها على رصيف المرفأ |
Mais on m'aurait battue à mort et laissée sur une jetée. | Open Subtitles | كنت سأضرب حتى الموت و أترك على رصيف الميناء. |
Manuel de Jesús Serrano a aperçu, quelques minutes avant l'assassinat, deux individus assis sur le trottoir à proximité de l'endroit où la victime garait sa voiture. | UN | ولاحظ مانويل ده خيسوس سيرانو شخصين يجلسان على رصيف باحة وقوف السيارات قبل وقوع جريمة القتل بدقائق. |
Non, nous avons besoin de ces containers sur la plateforme d'embarquement aussi rapidement que possible. | Open Subtitles | لا، نحتاج هذه الحاويات على رصيف الشحن بأسرع ما يمكن. |
Plusieurs fois, j'ai personnellement vu Sa Majesté sur les quais, à bord de sa voiturette de golf et sans escorte. | UN | لقد شاهدت أنا شخصيا سموه في بعض المناسبات وهو يقود عربة رياضة الغولف على رصيف دون مرافقين له. |
Ils ont la charge de prouver, au delà d'un doute raisonnable, que mon client sciemment et intentionnellement a jeté sa femme des docks et l'a regardée se noyer. | Open Subtitles | تحملوا مشقة إثبات بما لا يدع مجالاً للشك أن موكلي قد قام عن سابق اصرار وترصد برمي زوجته عن رصيف ذلك المرفأ |
Il prévoit de le donner à Khasinau, demain, au port de Barcelone, embarcadère 347. | Open Subtitles | هو يخطّط لتسليمه إلى خاسينو غدا في ميناء برشلونة، رصيف 347. |
Nous sommes juste à côté de la plate-forme | Open Subtitles | لقد تجاوزنا فقط رصيف الحفر الماء يسحبنا , نحن في مشكلة |
Elle est importée et livrée par le Rand Pier, Ward. | Open Subtitles | يتم شحنه عبر رصيف "راند" البحري يا "وارد". |
À l'époque, le charbon était déchargé de la rue par des brèches dans les trottoirs. | Open Subtitles | عندما استخدمت بوسطن الفحم العربات رمته عن الطريق إلى رصيف المشي |
On ne peut pas le faire sur cette aire de chargement, si c'est ce que tu penses. | Open Subtitles | وليس بإمكاننا الهجوم عليهم وهم على رصيف التحميل إن كان هذا ما تفكّر به |
Le train pour San Francisco entre en gare, voie 2. | Open Subtitles | الحافلة الى سان فرانسيسكو تصل الآن رصيف 2 |
Ok, X. Le dock, à 400m, tout droit. | Open Subtitles | حسنا أكس رصيف القارب، ميل الربع، نهاية الطريق |
Je l'ai ! A un endroit appelé " Winter Quay" | Open Subtitles | لقد وجدته, انه في مكان يدعى رصيف الميناء الشتائي |