C'est une manière dégoutante de parler ainsi d'une femme qui souffre d'un trauma médical et donne naissance à un bébé. | Open Subtitles | هذه طريقة بغيضة جداً. للإحالة إلى مريضة قد عانت للتو من رضوح طبيية وهي تحاول توليد طفلها. |
Ou pas. Un trauma à l'héliport. | Open Subtitles | أو لا ، عندي حالة رضوح أتت على مهبط الهليكوبتر |
La fondation connait notre plan de récupération de notre niveau I de trauma, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسنا، المؤسسة تعلم أننا نخطط لاستعادة لقبنا كمركز علاج رضوح من المستوى الأول، صحيح؟ |
Je... comment puis-je être formée pour être chirurgien traumato sans urgence, pas de traumatisme ? | Open Subtitles | كيف يفترض بي التدرب لأصبح جرّاحة رضوح دون غرفة طوارئ. أو حالات رضوح؟ |
- Les blessés arrivent. | Open Subtitles | لدينا حالات رضوح من حادث تصادم في أيّ لحظة |
Ils nous on dit qu'ils souffraient de déshydratation sévère, avec des traumatismes crâniens et des blessures thoraciques. | Open Subtitles | انهم يعانون من جفاف شديد رضوح دماغية و جروح صدرية |
Perte de conscience, trauma à la tête et à l'abdomen. | Open Subtitles | حالات من الوعي مع رضوح واضحة في الرأس والمعدة، |
On a besoin de gants, perf, gaze, de blouses de trauma. | Open Subtitles | سنحتاج إلى قفازات و محاليل وسادات هوائية و رداء رضوح |
Elle a subi des blessures sur son torse droit et sur les extrémités supérieures également, ainsi qu'un sévère trauma au visage. | Open Subtitles | تعاني من جروح مستمرة في جذعها الأيمن و جروح قصوى كذلك مع وجود رضوح في وجهها |
Ils ont beaucoup d'estime pour vous en trauma au Maryland | Open Subtitles | يتحدّثون عنك بإعجاب في رضوح مشفى ماريلاند |
Accident avec trauma abdominal, hypotension élevée à son arrivée. | Open Subtitles | إصابة مع رضوح في البطن، معضغطمنخفضبشدةمنذوصوله . |
Il y a un gros trauma qui arrive ? | Open Subtitles | هناك حالات رضوح هائلة قادمة، صحيح؟ |
D'accord. C'est ce qu'on appelle un cas de trauma. | Open Subtitles | حسناً , هذا ما يسمى بحالة رضوح |
- C'est une unité de trauma mobile. Comme une unité MASH. | Open Subtitles | متنقلة كوحدة متحركة, رضوح كوحدة إنها |
Un patient en trauma 1. | Open Subtitles | . مريض رضوح في غرفة الرضوح "1". |
Il demeure une large entaille du visage, traumatisme au niveau fessier et fracture ouverte du bas de la jambe droite. | Open Subtitles | , هناك تمزق كبير في الوجه هناك رضوح في منطقة المؤخرة و كسر مفتوح في أسفل الساق اليمنى |
Absence de traumatisme apparent : Ces images ne comportent pas suffisamment d'indications pour pouvoir être classées dans l'une ou l'autre catégorie précitée. | UN | عدم وجود رضوح ظاهرة: لا يوجد في الصور المصنفة في هذه الفئة ما يكفي من الأدلة لتصنفيها في أي من الفئتين المذكورتين أعلاه. |
Quelle est la gravité du traumatisme des brûlures sur le cadavre ? | Open Subtitles | ما مدى فداحة رضوح الحرق على الجثة؟ |
Ce n'est pas parce que ce n'est pas fait en traumato... | Open Subtitles | بذلك ينجح حين نعم, رضوح لمريض تجرى لم أنها لمجرد أتعلم, |
- Tout ce qu'on sait, c'est qu'il y a beaucoup de blessés. | Open Subtitles | - كل ما نعرفه أن هناك حالات رضوح كثيرة - |
Le corps de ton père est malade et a subi des traumatismes énormes. | Open Subtitles | جسد والدك مصاب و به رضوح كبيرة |