Le Comité est également invité à participer au Forum de la société civile au Débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | ودعيت اللجنة أيضا للاشتراك في منتدى المجتمع المدني لمناقشات الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Date de la réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les représentants des institutions | UN | موعد عقد الاجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز |
Des travaux préparatoires étaient en cours avec l'un des coordonnateurs sous-régionaux de cette région pour participer au débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2004. | UN | ويضطلع حاليا بالأعمال التحضيرية مع منسق من منسقي أوروبا الشرقية على الصعيد دون الإقليمي للمشاركة في الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004. |
Le lancement officiel du Forum pour la coopération en matière de développement a eu lieu en 2007, lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | افتتح منتدى التعاون الإنمائي رسمياً خلال الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007. |
Elle se félicite par ailleurs de la tenue d’une réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les Conseils d’administration du FMI et de la Banque mondiale et des visites réciproques de hauts fonctionnaires de l’ONU et de la Banque. | UN | وهي ترحب من ناحية أخرى بعقد اجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مجلس إدارتي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وتبادل الزيارات بين كبار موظفي اﻷمم المتحدة والبنك. |
À cet égard, la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce (OMC), organisée chaque printemps, constitue un important forum de réflexion sur la mise en oeuvre du Consensus de Monterrey. | UN | وفي هذا الصدد فإن الاجتماع الاستثنائي رفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، الذي يعقد كل ربيع، يعد محفلاً هاماً للنظر في تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
Le Groupe engage les donateurs à décaisser les fonds promis dès que possible, comme Mme Wakana, Ministre de la planification, de la reconstruction et du développement du Burundi l'a demandé il y a quelques jours, à la réunion de haut niveau du Conseil. | UN | ويحث الفريق الجهات المانحة على دفع هذه الأموال التي تم التعهد بها في أقرب وقت ممكن، كما طلبت ذلك الوزيرة البوروندية واكانا لدى حضورها الجزء رفيع المستوى للمجلس قبل أيام قلائل. |
Une réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED a eu lieu à New York le 14 avril 2008. | UN | 25 - وقد عقد في نيويورك في 14 نيسان/أبريل 2008 اجتماع استثنائي رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Le Forum, qui s'inscrit dans le cadre des activités du débat de haut niveau du Conseil, s'est vu confier les fonctions suivantes: | UN | وبصورة أدق، يعهد إلى المنتدى، الذي تُوخي منه أن يكون أحد أحداث الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالمهام التالية: |
Selon les conclusions du segment de haut niveau du Conseil économique et social de cette année, la communauté internationale est déterminée à relever ce défi et à renforcer les mécanismes de coordination pertinents. | UN | وقد بينت الاستنتاجات التي خلــص إليهـــا القطاع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعــي هــذا العـــام. إن المجتمــع الدولــي عقد العــزم على مواجهة هذا التحدي وعلــى تعزيــز آليــات التنسيــق ذات الصلة. |
La délégation américaine attend avec intérêt de savoir quel est le dernier état de l'analyse conjointe de la coopération entre lesdites institutions sur le terrain, au Siège et au niveau gouvernemental ainsi que des plans relatifs à la convocation d'une réunion de haut niveau du Conseil économique et social leurs de ses réunions semestrielles. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى تقرير مستكمل عن وضع الاستعراض التمهيدي المشترك للتعاون بين المؤسسات على المستوى الميداني ومستوى المقر والمستوى الحكومي الدولي وعن الخطط الموضوعة لعقد اجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالاقتران مع اجتماعاتها النصف سنوية. |
Le Secrétaire insiste pour finir sur la différence entre la tenue d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale et la tenue d'un débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | 22 - وأكد أمين اللجنة في الختام على الفرق بين عقد دورة استثنائية للجمعية العامة وعقد اجتماع تشاور رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une table ronde sur tous les Objectifs de développement pour le millénaire s'est tenue au cours d'une réunion convoquée les 16 et 17 mars 2005 pour préparer le segment de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | وعقد اجتماع تحضيري للجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في 16 و17 آذار/مارس 2005 جرت خلاله مناقشات المائدة المستديرة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
5. Le Rapport d'examen stratégique à moyen terme, ainsi que le rapport statistique général promis par le Secrétaire général dans son plan de campagne, devraient être soumis tous les cinq ans à une réunion de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | 5 - وينبغي تقديم تقرير الاستعراض الاستراتيجي المتوسط الأجل، علاوة على التقرير الإحصائي الشامل الذي وعد به الأمين العام في " الدليل التفصيلي " ، كل خمس سنوات إلى اجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Date de la réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les représentants des institutions de Bretton Woods (E/2001/L.3) | UN | موعد انعقاد الاجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز (E/2001/L.3) |
Le 26 septembre 2013, le Ministre des affaires étrangères de l'Australie, pays qui assurait la présidence du Conseil pour le mois de septembre, a présidé une réunion de haut niveau du Conseil sur la question des armes légères et de petit calibre. | UN | ٤٢١ - في 26 أيلول/سبتمبر 2013، ترأس وزير خارجية أستراليا، بوصف أستراليا رئيسة المجلس لشهر أيلول/سبتمبر، اجتماعا رفيع المستوى للمجلس بشأن موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Selon la formule adoptée l'année précédente, l'examen ministériel annuel de 2008 se déroulera en deux jours durant le débat de haut niveau du Conseil économique et social, qui doit se tenir en juillet 2008, et comprendra trois événements principaux. | UN | وبما يتسق مع الشكل الذي اعتمد في العام السابق، سيتخذ الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008، شكل اجتماع يعقد على المستوى الوزاري لمدة يومين خلال الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المقرر عقده في تموز/ يوليه 2008. |
57. Pour conclure, sa délégation se félicite des progrès réalisés lors de la réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce dans l'établissement de plus de cohérence et d'homogénéité dans les systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux. | UN | 57 - وقال في ختام كلمته، أن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرزه الاجتماع الاستثنائي رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية بشأن تحقيق الانسجام والاتساق في النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية. |
Dans le but de contribuer à l'examen du programme de l'ONU en matière de développement concernant ses buts et objectifs lors du prochain débat de haut niveau du Conseil, qui doit avoir lieu du 4 au 7 juillet 2011 à Genève, nous aimerions faire les observations et recommandations suivantes : | UN | وبغية المساهمة في الاستعراض الجاري لجدول أعمال التنمية للأمم المتحدة، للتركيز على أهدافه وغاياته في مجال التعليم خلال اجتماع الجزء رفيع المستوى للمجلس الذي سيُعقد من 4 إلى 7 تموز/يوليه 2011 في جنيف، نود تقديم الملاحظات والتوصيات التالية: |
Concernant la résolution 2011/23 relative au Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, les dépenses tiennent à la présentation d'un rapport sur le rôle et les activités du Comité s'agissant de promouvoir la coopération internationale en matière fiscale, et à l'organisation, en 2012, d'une réunion d'une journée dans le cadre de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil. | UN | 4 - وفيما يتصل باتخاذ المجلس قراره 2011/23 بشأن لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، تتعلق الاحتياجات بتقديم تقرير عن دور اللجنة وعملها في مجال تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية، والدعوة إلى عقد اجتماع مدته يوم واحد في عام 2012 بالتلازم مع اجتماع خاص رفيع المستوى للمجلس. |