"رقبتك" - Traduction Arabe en Français

    • ton cou
        
    • le cou
        
    • votre cou
        
    • nuque
        
    • ta gorge
        
    • au cou
        
    • ta tête
        
    • torticolis
        
    ton cou de dinde pend de belle façon ce soir. Open Subtitles رقبتك كالديك الرومي تبدوا جذابة جداً هذه الأمسية
    Parce que si quelqu'un parle, et que je l'apprends, ce sera le tour de ton cou. Open Subtitles لان لو ابلغ اى احد عنى هنا وسمعت بهذا.. فستكون رقبتك هى الثمن
    Tu vois cette veine qui sort sur le côté de ton cou ? Open Subtitles أترين ذلك الوريد الذي يظهر بجانب رقبتك ؟
    Avant que je te casse le cou... tu vas me dire... Open Subtitles قبل أن اكسر رقبتك اللعينة أخبريني أمراً واحداً فقط
    Si ça se passe mal, je vous tuerai en premier pour nous avoir entraînés là-dedans avant même que les Tuniques Rouges étirent votre cou tout maigre. Open Subtitles أتعرف لو سارت الامور بشكل خاطيء سأسعى لقتلك أولاً لأنك من أدخلنا في هذا حتى قبل أن يكسر الجيش الانكليزي رقبتك
    Je crois que vous avez une tension dans la nuque, et devinez quoi ? Open Subtitles أعتقد أن لديك عصبا مقروصًا في رقبتك واحزر يا صاح؟
    Je suis juste derrière toi, respirant dans ton cou, et je suis une foutue candidate ! Open Subtitles و أنا مباشرة خلفك أتنفّس على رقبتك , و أنا فرس مظلمة و مخيفة
    Laisse moi revoir cette cicatrice sexy sur ton cou. Open Subtitles تعال هنا، اسمحوا لي أن نرى أن ندبة مثير على رقبتك مرة أخرى.
    Merde Rebecca, c'est un suçon sur ton cou ? Open Subtitles اللعنة يا ريبيكا ، أهذه عضة جنسية علي رقبتك ؟
    - Ces perles n'attendaient que toi pour sortir de leur coquille et se pendre à ton cou. Open Subtitles كأنها كانت عالقة بداخل صدفه، منتظرة ان تلتف حول رقبتك
    Je trouverais adorable ton cou rouge quand tu es nerveuse. Open Subtitles أحبُكِ عندما يتغير لون رقبتك عندما تتوترين
    Je sais que oui... tout comme cette botte sur ton cou. Ça absorbe ton pouvoir. Open Subtitles أعلم ذلك، كالمثبط الذي على رقبتك الذي يثبط قدراتك
    Quand tu t'endormiras, tu tomberas en avant, et la corde va se resserrer autour de ton cou. Open Subtitles عندما تنام، ستنزل للأمام، ومن ثم الانتظار سيشدد الخناق حول رقبتك.
    Avant la fin, je vais te planter les dents dans le cou. Open Subtitles بعد ان ينتهي هذا ساعمل على غرز أسناني في رقبتك
    Ou si vous êtes sur une échelle, en train de nettoyer les gouttières, que vous tombez de cette saleté et que vous vous brisez le cou ? Open Subtitles أو لنقل أنك على السلم،تنظف المزراب و وقعت من على الشيء اللعين و كسرت رقبتك ؟
    Alors, rentre chez toi, prends un ibuprofen, demande à ta jolie femme de te masser le cou avec de la pommade. Open Subtitles "إرجع إلى منزلك، و خذ بعضاً من "إبيبورفان و لتفركّ زوجتك الجميلة بعض من المِرهم على رقبتك
    Vos blessures étaient graves, et pourtant, votre cou, il n'y a pas de marques sur vous. Open Subtitles كانت جروحك خطيرة لكن الان رقبتك لايوجد الخدش عليك
    On fera une incision pour retirer le ganglion lymphatique malade de votre cou. Open Subtitles سوف نقوم بتشريح للرقبة لإخراج الغدة المريضة من رقبتك
    Je regrette les jours où en te promenant, ta plus grande crainte était de recevoir un coup de couteau dans la nuque. Open Subtitles أفتقد تلك الايام التي عندما كنت تخرج كانت أكبر مخوافك أن تطعن في رقبتك
    Pourquoi est ce que tu ne plante pas une lame d'ange dans ta gorge pour en finir ? Open Subtitles إذاً لما لم تضغطي بنصل ملائكي .. على رقبتك وتنهي يومك؟
    Le pendentif que tu portes au cou est à moi. Rends-le-moi. Open Subtitles القلادة التى حول رقبتك , انها ملكى سلمها لى
    J'ai passé un accord pour que tu puisses garder ta tête d'ingrat sur ton cou d'ingrat un peu plus longtemps. Open Subtitles لقد عقدت صفقة لك للحفاظ على رأسك الجاحدة على رقبتك الجاحدة لمدة أطول من الزمن
    Si tu passes trop de temps à regarder en arrière, tu vas avoir un torticolis. Open Subtitles لأنك إذا أضعت الكثير من الوقت تنظر للأسفل ربما تحصل على انحناء في رقبتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus