Ils disent qu'ils rappelleront, ils prennent même pas mon numéro. | Open Subtitles | يقولون انهم تذكر، فهي ليست حتى رقم هاتفي. |
Toutes les femmes flirtaient avec lui, c'était agréable quand il m'a demandé mon numéro. | Open Subtitles | كل النساء كانت تغازله، لذا من الرائع أنه طلب رقم هاتفي. |
Vous avez mon numéro où Frost peut me joindre directement. | Open Subtitles | لقد حصلت رقم هاتفي حيث يمكن فروست تصل لي مباشرة. |
Si un détail vous revient, voici mon numéro. | Open Subtitles | إذا خطر بيالك أي شيء هذا رقم هاتفي في أسفل البطاقة |
Elle est propre mais porte souvent les mêmes vêtements du jour au lendemain, et il n'y a aucun numéro de téléphone dans son dossier. | Open Subtitles | نظيفة لكن أحياناً بنفس الثياب من يوم إلى التالي وليس هناك رقم هاتفي على الملف إنها أرقام مستغنى عنها |
C'est mon numéro de téléphone et je suis le contremaître. | Open Subtitles | أجل .. هذا رقم هاتفي الخليوي و أنا رئيس عمال الموقع |
On persiste à ne pas m'en donner, en m'emmerdant avec des docteurs sexy qui demandent mon numéro. | Open Subtitles | و الناس لا يعطونني ذلك يزعجونني بشأن كيف أنّ الأطباء الوسيمين يسألون عن رقم هاتفي |
Il n'a pas mon numéro ! | Open Subtitles | ليس عنده رقم هاتفي ورقمه عندي خطأ برقم واحد |
Je lui ai donné mon numéro de portable avant qu'il parte, pour qu'il m'appelle si jamais il avait envie de parler plus. | Open Subtitles | أعطيتُه رقم هاتفي الخلوي قبل أن يغادر و قلت له أن يتّصل بي إن إحتاج أن يتحدث أكثر في هذا الموضوع |
mon numéro pour votre patron quand il voudra discuter. | Open Subtitles | هذا هو رقم هاتفي لأجل رئيسك عندما يكون مستعدا للحديث |
Et bien, si tu vas le revoir, donnes lui mon numéro. | Open Subtitles | حسنا، إذا أنت ستعمل نرى له مرة أخرى، ويعطيه رقم هاتفي. |
La police a trouvé mon numéro dans ta liste de contacts d'urgence. | Open Subtitles | عثرت الشرطة على رقم هاتفي على قائمة الاتصال في حالات الطوارئ خاصتك |
Ne vous inquiétez pas. Je n'ai aucune intention de vous donner mon numéro. | Open Subtitles | في تلك الحالة لا تقلقي لأني لا أنوي إعطاءك رقم هاتفي |
Mais vous avez mon numéro si vous avez besoin de quoi que ce soit. Attendez. | Open Subtitles | ولكن لديك رقم هاتفي إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. |
mon numéro de la chambre est le 180, donc mon poste téléphonique 180. | Open Subtitles | رقم غرفتي هو 180، لذا إمتداد رقم هاتفي هو 180. |
Et quand il m'a demandé mon numéro de téléphone, j'ai donné un numéro qui était très proche de mon vrai numéro. | Open Subtitles | ومن ثم عندما طلب رقم هاتفي اعطيته رقما قريبا جدا من رقمي الحقيقي |
C'est mon numéro de téléphone. | Open Subtitles | ما هذا الذي وراء أذنك ؟ أوه , إنه رقم هاتفي |
Je voulais te donner mon numéro si jamais tu aurais besoin d'aide, tu sais, combattre l'empire. | Open Subtitles | أود أن أعطيك رقم هاتفي. في حال أحتجت أية مُساعدة، أنت تعّرف، محاربة الامبراطورية. |
De nombreuses associations et services étatiques disposent d'un numéro de téléphone à l'intention des victimes. | UN | يوجد لدى العديد من الجمعيات والإدارات الحكومية رقم هاتفي للضحايا. |
J'ai changé de numéro de téléphone et de courriel, et déménagé deux fois. | Open Subtitles | لقد غيرت رقم هاتفي, حساب البريد الإلكتروني, وانتقلت مرتين |
Ils ont pris mon téléphone, s'il arrivait quelque chose, on serait prévenus. | Open Subtitles | لقد تركت رقم هاتفي سوف يتصلون ان حدثت اي مستجدات |
C'est le numéro de téléphone de mon frère, je serai chez lui. Celui du bas, c'est mon portable. | Open Subtitles | هذا رقم هاتف أخي و هذا رقم هاتفي المحمول |
Si vous décidez de revoir votre déclaration, votre avocat a mes coordonnées. | Open Subtitles | إذا قررت إعادة النظر في اعترافك، محميك يعرف رقم هاتفي |
Dites-lui de m'appeler sur mon portable. | Open Subtitles | هل يُمكن أن تجعليها تتصل بي علي رقم هاتفي الخلوي؟ |
L'organisation d'un < < numéro vert > > permettant aux personnes en danger d'appeler à toute heure serait souhaitable. | UN | ومن المؤمل تخصيص " رقم هاتفي أخضر " يمكن أن يتصل به في أي وقت الأشخاص الذين في خطر. |