"رقم هاتفي" - Traduction Arabe en Français

    • mon numéro
        
    • numéro de téléphone
        
    • de numéro
        
    • mon téléphone
        
    • le numéro
        
    • un numéro
        
    • coordonnées
        
    • mon portable
        
    • numéro vert
        
    Ils disent qu'ils rappelleront, ils prennent même pas mon numéro. Open Subtitles يقولون انهم تذكر، فهي ليست حتى رقم هاتفي.
    Toutes les femmes flirtaient avec lui, c'était agréable quand il m'a demandé mon numéro. Open Subtitles كل النساء كانت تغازله، لذا من الرائع أنه طلب رقم هاتفي.
    Vous avez mon numéro où Frost peut me joindre directement. Open Subtitles لقد حصلت رقم هاتفي حيث يمكن فروست تصل لي مباشرة.
    Si un détail vous revient, voici mon numéro. Open Subtitles إذا خطر بيالك أي شيء هذا رقم هاتفي في أسفل البطاقة
    Elle est propre mais porte souvent les mêmes vêtements du jour au lendemain, et il n'y a aucun numéro de téléphone dans son dossier. Open Subtitles نظيفة لكن أحياناً بنفس الثياب من يوم إلى التالي وليس هناك رقم هاتفي على الملف إنها أرقام مستغنى عنها
    C'est mon numéro de téléphone et je suis le contremaître. Open Subtitles أجل .. هذا رقم هاتفي الخليوي و أنا رئيس عمال الموقع
    On persiste à ne pas m'en donner, en m'emmerdant avec des docteurs sexy qui demandent mon numéro. Open Subtitles و الناس لا يعطونني ذلك يزعجونني بشأن كيف أنّ الأطباء الوسيمين يسألون عن رقم هاتفي
    Il n'a pas mon numéro ! Open Subtitles ليس عنده رقم هاتفي ورقمه عندي خطأ برقم واحد
    Je lui ai donné mon numéro de portable avant qu'il parte, pour qu'il m'appelle si jamais il avait envie de parler plus. Open Subtitles أعطيتُه رقم هاتفي الخلوي قبل أن يغادر و قلت له أن يتّصل بي إن إحتاج أن يتحدث أكثر في هذا الموضوع
    mon numéro pour votre patron quand il voudra discuter. Open Subtitles هذا هو رقم هاتفي لأجل رئيسك عندما يكون مستعدا للحديث
    Et bien, si tu vas le revoir, donnes lui mon numéro. Open Subtitles حسنا، إذا أنت ستعمل نرى له مرة أخرى، ويعطيه رقم هاتفي.
    La police a trouvé mon numéro dans ta liste de contacts d'urgence. Open Subtitles عثرت الشرطة على رقم هاتفي على قائمة الاتصال في حالات الطوارئ خاصتك
    Ne vous inquiétez pas. Je n'ai aucune intention de vous donner mon numéro. Open Subtitles في تلك الحالة لا تقلقي لأني لا أنوي إعطاءك رقم هاتفي
    Mais vous avez mon numéro si vous avez besoin de quoi que ce soit. Attendez. Open Subtitles ولكن لديك رقم هاتفي إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
    mon numéro de la chambre est le 180, donc mon poste téléphonique 180. Open Subtitles رقم غرفتي هو 180، لذا إمتداد رقم هاتفي هو 180.
    Et quand il m'a demandé mon numéro de téléphone, j'ai donné un numéro qui était très proche de mon vrai numéro. Open Subtitles ومن ثم عندما طلب رقم هاتفي اعطيته رقما قريبا جدا من رقمي الحقيقي
    C'est mon numéro de téléphone. Open Subtitles ما هذا الذي وراء أذنك ؟ أوه , إنه رقم هاتفي
    Je voulais te donner mon numéro si jamais tu aurais besoin d'aide, tu sais, combattre l'empire. Open Subtitles أود أن أعطيك رقم هاتفي. في حال أحتجت أية مُساعدة، أنت تعّرف، محاربة الامبراطورية.
    De nombreuses associations et services étatiques disposent d'un numéro de téléphone à l'intention des victimes. UN يوجد لدى العديد من الجمعيات والإدارات الحكومية رقم هاتفي للضحايا.
    J'ai changé de numéro de téléphone et de courriel, et déménagé deux fois. Open Subtitles لقد غيرت رقم هاتفي, حساب البريد الإلكتروني, وانتقلت مرتين
    Ils ont pris mon téléphone, s'il arrivait quelque chose, on serait prévenus. Open Subtitles لقد تركت رقم هاتفي سوف يتصلون ان حدثت اي مستجدات
    C'est le numéro de téléphone de mon frère, je serai chez lui. Celui du bas, c'est mon portable. Open Subtitles هذا رقم هاتف أخي و هذا رقم هاتفي المحمول
    Si vous décidez de revoir votre déclaration, votre avocat a mes coordonnées. Open Subtitles إذا قررت إعادة النظر في اعترافك، محميك يعرف رقم هاتفي
    Dites-lui de m'appeler sur mon portable. Open Subtitles هل يُمكن أن تجعليها تتصل بي علي رقم هاتفي الخلوي؟
    L'organisation d'un < < numéro vert > > permettant aux personnes en danger d'appeler à toute heure serait souhaitable. UN ومن المؤمل تخصيص " رقم هاتفي أخضر " يمكن أن يتصل به في أي وقت الأشخاص الذين في خطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus