Oubliez le foie et Concentrez-vous sur le pancréas. Car après... | Open Subtitles | انسوا الكبد و ركزوا على البنكرياس ..لأنه بعدها |
Arrêtez et Concentrez-vous sur ce qu'on sait. | Open Subtitles | كفا عن البحث عن أشياء لا نعرفها و ركزوا على ما نعرف |
Concentrez-vous dessus et rien ne vous résistera. Vous l'avez vu. | Open Subtitles | ركزوا وستجدون أنه لا يوجد شىء لا يمكنكم تحقيقه بإرادتكم |
Concentrez vous sur New York. | Open Subtitles | ركزوا على نيويورك ان كان التاريخ بذلك الاهمية |
Concentrez votre recherches sur les rapports hospitaliers de patients ayant souffert de l'engelure. | Open Subtitles | ركزوا بحثكم على سجلات المشافي للمرضى الذين عانوا من قضمة صقيع |
Les crétins, on se concentre. | Open Subtitles | ركزوا أيها المغفلون الموضوع الأول |
Concentre-toi juste à t'amuser, et tu le feras. | Open Subtitles | ركزوا فقط على الحصول على المتعة ، ستحصلون عليها |
Concentrez-vous sur ceux qui auraient les moyens d'arriver à faire ça. | Open Subtitles | انسوا الصعوبات و ركزوا على الناس الذين لهم القدرة لعمل مثل هذا الشيء |
Concentrez-vous sur les vrais suspects, pas sur un consommateur occasionnel. | Open Subtitles | الآن، ركزوا على المشتبهين الحقيقيين، و ليس بالتسلية على مُتعاطي مُخدرات. |
Concentrez-vous. Mettez-y tout votre coeur. | Open Subtitles | شباب ركزوا, ركزوا أكثر لا تشغلوا بالكم إلا في اللعبة |
Concentrez-vous sur l'Arche de la Genèse. | Open Subtitles | لا توجد اهمية لتهديد السايبر ركزوا على تابوت التكوين |
Concentrez-vous sur les grands magasins. Ce sont les plus grandes cibles. | Open Subtitles | ركزوا على المحلات الفاخرة فأنها الاهداف الكبيرة |
Concentrez-vous sur les adversaires. | Open Subtitles | ركزوا فى خصمكـم يجب أن تقضوا عليـه اليـوم |
Concentrez-vous sur la bougie au centre de la table. | Open Subtitles | جميعكم ركزوا على الشمعة الموجودة بوسط الطاولة |
- Concentrez votre feu ! La lentille à 2 heures ! | Open Subtitles | ركزوا نيرانكم على أعينهم باتجاه الساعة الثانية |
Concentrez vous sur votre travail et non sur votre garde robe. | Open Subtitles | ركزوا على أخلاقيات العمل الخاص بكم ليس على خزانات ملابسكم |
Très bien, Concentrez les forces sur le quartier ouest. | Open Subtitles | حسنا ركزوا الوحدات على الجانب الغربي |
on se concentre. | Open Subtitles | ركزوا. أنتم تعرفون هذا الهراء. |
Concentre-toi, on a beaucoup de boulot. | Open Subtitles | حسناً، ركزوا لدينا الكثير من الأعمال |
Restez proches, respirez petit à petit en vous concentrant. | Open Subtitles | خليكم سوية،خذُوا نفساً ضحل و ركزوا على تنفّسكَم |
C'est ça. De la Concentration. Esprit d'équipe... et yeux ouverts. | Open Subtitles | ، صحيح ، ركزوا في مهمتكم إعملوا معا و إبقوا حذرين |
Les chefs d'État et de gouvernement qui ont pris la parole au Sommet du millénaire ont mis l'accent sur plusieurs points importants. | UN | إن رؤساء الدول والحكومات الذين تكلموا في قمة الألفية ركزوا على عدة نقاط هامة. |
Les gars, concentrés. | Open Subtitles | يا اصدقاء، ركزوا |
- Focalisez-vous sur les hommes entre deux boulots. | Open Subtitles | ركزوا على رجال يبحثون عن وظائف |