"ركزوا" - Traduction Arabe en Français

    • Concentrez-vous
        
    • Concentrez
        
    • on se concentre
        
    • Concentre-toi
        
    • Restez
        
    • Concentration
        
    • ont mis l'accent
        
    • concentrés
        
    • Focalisez-vous
        
    Oubliez le foie et Concentrez-vous sur le pancréas. Car après... Open Subtitles انسوا الكبد و ركزوا على البنكرياس ..لأنه بعدها
    Arrêtez et Concentrez-vous sur ce qu'on sait. Open Subtitles كفا عن البحث عن أشياء لا نعرفها و ركزوا على ما نعرف
    Concentrez-vous dessus et rien ne vous résistera. Vous l'avez vu. Open Subtitles ركزوا وستجدون أنه لا يوجد شىء لا يمكنكم تحقيقه بإرادتكم
    Concentrez vous sur New York. Open Subtitles ركزوا على نيويورك ان كان التاريخ بذلك الاهمية
    Concentrez votre recherches sur les rapports hospitaliers de patients ayant souffert de l'engelure. Open Subtitles ركزوا بحثكم على سجلات المشافي للمرضى الذين عانوا من قضمة صقيع
    Les crétins, on se concentre. Open Subtitles ركزوا أيها المغفلون الموضوع الأول
    Concentre-toi juste à t'amuser, et tu le feras. Open Subtitles ركزوا فقط على الحصول على المتعة ، ستحصلون عليها
    Concentrez-vous sur ceux qui auraient les moyens d'arriver à faire ça. Open Subtitles انسوا الصعوبات و ركزوا على الناس الذين لهم القدرة لعمل مثل هذا الشيء
    Concentrez-vous sur les vrais suspects, pas sur un consommateur occasionnel. Open Subtitles الآن، ركزوا على المشتبهين الحقيقيين، و ليس بالتسلية على مُتعاطي مُخدرات.
    Concentrez-vous. Mettez-y tout votre coeur. Open Subtitles شباب ركزوا, ركزوا أكثر لا تشغلوا بالكم إلا في اللعبة
    Concentrez-vous sur l'Arche de la Genèse. Open Subtitles لا توجد اهمية لتهديد السايبر ركزوا على تابوت التكوين
    Concentrez-vous sur les grands magasins. Ce sont les plus grandes cibles. Open Subtitles ركزوا على المحلات الفاخرة فأنها الاهداف الكبيرة
    Concentrez-vous sur les adversaires. Open Subtitles ركزوا فى خصمكـم يجب أن تقضوا عليـه اليـوم
    Concentrez-vous sur la bougie au centre de la table. Open Subtitles جميعكم ركزوا على الشمعة الموجودة بوسط الطاولة
    - Concentrez votre feu ! La lentille à 2 heures ! Open Subtitles ركزوا نيرانكم على أعينهم باتجاه الساعة الثانية
    Concentrez vous sur votre travail et non sur votre garde robe. Open Subtitles ركزوا على أخلاقيات العمل الخاص بكم ليس على خزانات ملابسكم
    Très bien, Concentrez les forces sur le quartier ouest. Open Subtitles حسنا ركزوا الوحدات على الجانب الغربي
    on se concentre. Open Subtitles ركزوا. أنتم تعرفون هذا الهراء.
    Concentre-toi, on a beaucoup de boulot. Open Subtitles حسناً، ركزوا لدينا الكثير من الأعمال
    Restez proches, respirez petit à petit en vous concentrant. Open Subtitles خليكم سوية،خذُوا نفساً ضحل و ركزوا على تنفّسكَم
    C'est ça. De la Concentration. Esprit d'équipe... et yeux ouverts. Open Subtitles ، صحيح ، ركزوا في مهمتكم إعملوا معا و إبقوا حذرين
    Les chefs d'État et de gouvernement qui ont pris la parole au Sommet du millénaire ont mis l'accent sur plusieurs points importants. UN إن رؤساء الدول والحكومات الذين تكلموا في قمة الألفية ركزوا على عدة نقاط هامة.
    Les gars, concentrés. Open Subtitles يا اصدقاء، ركزوا
    - Focalisez-vous sur les hommes entre deux boulots. Open Subtitles ركزوا على رجال يبحثون عن وظائف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus