Oubliez le foie et Concentrez-vous sur le pancréas. Car après... | Open Subtitles | انسوا الكبد و ركزوا على البنكرياس ..لأنه بعدها |
Arrêtez et Concentrez-vous sur ce qu'on sait. | Open Subtitles | كفا عن البحث عن أشياء لا نعرفها و ركزوا على ما نعرف |
Concentrez-vous sur ceux qui auraient les moyens d'arriver à faire ça. | Open Subtitles | انسوا الصعوبات و ركزوا على الناس الذين لهم القدرة لعمل مثل هذا الشيء |
Concentrez-vous sur les vrais suspects, pas sur un consommateur occasionnel. | Open Subtitles | الآن، ركزوا على المشتبهين الحقيقيين، و ليس بالتسلية على مُتعاطي مُخدرات. |
Il a noté en particulier que les membres du Conseil avaient attaché une importance particulière à l’aspect pratique et préventif du rapport et s’étaient engagés à appuyer les efforts du Comité visant à appliquer les dispositions du régime de sanctions. | UN | وأشار بشكل خاص إلى أن أعضاء المجلس ركزوا على الطبيعة العملية والناشطة التي اتسم بها التقرير، وتعهدوا بتقديم الدعم للجهود التي تبذلها اللجنة من أجل تنفيذ أحكام نظام العقوبات. |
Concentrez-vous sur l'Arche de la Genèse. | Open Subtitles | لا توجد اهمية لتهديد السايبر ركزوا على تابوت التكوين |
Concentrez-vous sur les grands magasins. Ce sont les plus grandes cibles. | Open Subtitles | ركزوا على المحلات الفاخرة فأنها الاهداف الكبيرة |
Concentrez-vous sur la bougie au centre de la table. | Open Subtitles | جميعكم ركزوا على الشمعة الموجودة بوسط الطاولة |
Concentrez-vous sur ce qu'on a répété si souvent. | Open Subtitles | ركزوا على الأمور الأساسية التي كررناها كثيراً |
- Concentrez-vous sur le plaisir de chanter. Les paroles vont suivre. | Open Subtitles | ركزوا على متعة الغناء, والكلمات ستتبعها |
Concentrez-vous sur l'affaire ! Peu importe, peu importe. | Open Subtitles | ركزوا على القضية أيا كان، وأيا كان. |
Concentrez-vous sur l'environnement. C'est chez vous maintenant. | Open Subtitles | ركزوا على محيطكم هذه دياركم الآن |
Donc Concentrez-vous sur les hommes qui ont grandi dans un foyer à problèmes et ont souffert de la garde d'un parent autoritaire, ainsi que ceux qui ont été victimes d'intolérance ou d'intimidation. | Open Subtitles | لذلك ركزوا على الرجال الذين ترعرعوا في منازل مفككة و عانوا من وصاية والد متسلط و كذلك من كانوا ضحية التعصب الديني او التنمر |
Concentrez-vous sur la terraformation et rien d'autre. | Open Subtitles | فقط ركزوا على مشاريع اكتشاف الفضاء |
- Concentrez-vous sur Sykes. Trouvez le tueur, on aura le mobile. | Open Subtitles | ركزوا على (سايكس)، إذا وجدنا قاتله فسنجد الدافع، (زيفا). |
Ensuite je dis : "Concentrez-vous sur la respiration". | Open Subtitles | وبعدها أقول ركزوا على تنفسكم فحسب |
Concentrez-vous sur Silver et Brent. | Open Subtitles | ركزوا على أي شيء له علاقة بـ (سيلفر و برنت) |
Concentrez-vous sur l'affaire. | Open Subtitles | ركزوا على القضية |
Concentrez-vous sur le tueur. | Open Subtitles | ركزوا على تعقب القاتل. |
Il a noté en particulier que les membres du Conseil avaient attaché une importance particulière à l’aspect pratique et préventif du rapport et s’étaient engagés à appuyer les efforts du Comité visant à appliquer les dispositions du régime de sanctions. | UN | وأشار بشكل خاص إلى أن أعضاء المجلس ركزوا على الطبيعة العملية والاستباقية التي اتسم بها التقرير، وتعهدوا بتقديم الدعم للجهود التي تبذلها اللجنة من أجل تنفيذ أحكام نظام الجزاءات. |