"ركوب الدراجة" - Traduction Arabe en Français

    • le vélo
        
    • faire du vélo
        
    • faire de la bicyclette
        
    • rouler
        
    • cycliste
        
    • fait du vélo
        
    • à vélo
        
    • un tour
        
    Oh, c'est comme le vélo, sauf que le vélo ne viole pas le quatrième amendement. Open Subtitles انه يشبه ركوب الدراجة الا ان ركوب الدراجة لا يكسر التعديل الرابع
    J'aime le vélo qu'en combiné. Open Subtitles لا، لا، أنا فقط أحب ركوب الدراجة عندما يكون مرتبطاً بالجري والسباحة
    - Je ne sais ni conduire ni faire du vélo. Open Subtitles لا أستطيع ركوب الدراجة و لا قيادة السيار
    Conduire une expertise médicolégale ne présente aucune ressemblance avec faire du vélo. Open Subtitles اوه،إجراء فحص الطب الشرعي لا تشابه في ركوب الدراجة
    C'est comme faire de la bicyclette, il faut continuer de pédaler, sinon on tombe. UN فالأمر يشبه ركوب الدراجة الهوائية. عليك أن تواصل تحريك الدواستين، وإلا فإنك ستسقط أرضا.
    Je vais rouler à vélo et aller à l'école et attendre de mourir. Open Subtitles سيتسنى لي ركوب الدراجة و الذهاب للمدرسة و أنتظار الموت
    On ne me touche pas équipé en cycliste. Open Subtitles لا أحد يلمسني عندما أرتدي لباس ركوب الدراجة
    Non, il fait du vélo avec Maman. Open Subtitles لا، فهو على ركوب الدراجة مع أمي.
    Il était temps. C'est comme le vélo, hein? Open Subtitles انها مسألة وقت انه مثل ركوب الدراجة, صح؟
    J'ai l'impression que c'est hier que je lui apprenais le vélo, Open Subtitles يبدوا وكأنني كنت أعلما البارحة ركوب الدراجة
    C'est comme le vélo. Dites-vous qu'on vous paie. Open Subtitles إنه مثل ركوب الدراجة فقط تظاهر بأنّك تتقاضى أجراً
    De même que le vélo. Open Subtitles التقدّم بالعُمر، جميعها يُمكن أن تُسبب العجز الجنسي و كذلكَ ركوب الدراجة
    {\pos(192,220)}au cours de la vie, formant un schéma neuronal, comme le vélo. Open Subtitles على مدى أكثر وشكّلت مسارات عصبية مثل ، ركوب الدراجة
    Je sais. Négocier, c'est comme le vélo... ça ne s'oublie jamais. Open Subtitles أعلم، التفاوض مثل ركوب الدراجة اذاكنتتعلم،أنتلاتنسى.
    faire du vélo, c'est inutile. Je prends du poids. Open Subtitles كُل تلك الساعات مِن ركوب الدراجة لا نفع منها، فأنا أزداد وزناً
    faire du vélo par plaisir est contraire à notre foi. Open Subtitles بني إن ركوب الدراجة للتسلية يعتبر ضد عقائد ديننا
    Dépêchez-vous. Impossible d'apprendre à un bébé chèvre à faire du vélo. Open Subtitles أرجوك اسرع لا أستطيع تعليم معزاة ركوب الدراجة
    Pas mal, Sammy. C'est comme apprendre à faire du vélo, n'est-ce pas ? Open Subtitles ليس سيئا سامي يشبه ركوب الدراجة نوعا ما , أليس كذلك
    Pas seulement faire du vélo ou jouer dehors comme tous les gosses ou avoir des rencards. Open Subtitles ليس فقط أن أصبح قادرا على ركوب الدراجة أو اللعب في الحديقة كسائر الاطفال أو مواعدة فتاة
    Ses fatwas interdisent aux femmes de conduire une voiture, de se déplacer seules ou même de faire de la bicyclette. UN وتحظر فتواها على النساء قيادة السيارات، أو السفر بمفردهن، أو حتى ركوب الدراجة.
    J'ai pas pu rouler, boire, ni même me battre pendant six mois. Open Subtitles لم استطع ركوب الدراجة أو الشرب أو القتال لمده ستة أشهر
    Je passe mes vacances, en cycliste, à visiter vos belles églises. Open Subtitles ... كنتُ أقضـيّ عُطلتـي في ركوب الدراجة و القيام بجولة إلـى كنائس البلاد الجميلة
    Tu sens comme ça après avoir fait du vélo à travers Williamsburg, pour livrer 14 commandes, et et j'espère ne jamais puer comme ça de nouveau, donc tu dois apprendre à faire du vélo, d'accord ? Open Subtitles هذه هي الطريقة التي شممت رائحة بعد ركوب الدراجة في جميع أنحاء وليامز لتسليم أوامر 14 من الكعك و لا أتمنى رائحة مثل هذا مرة أخرى،
    Est-ce que la promenade à vélo est une bonne idée avec le col roulé attaché à ta taille ? Open Subtitles هل ركوب الدراجة مع السترة وهى ملفوفة حلو خصرك فكرة جيدة؟
    T'es fou, on dirait une vieille mémé après un tour de vélo. Open Subtitles أنت مجنون .. هذه مذاقها مثل المطربة آني دي فرانكو بعد ركوب الدراجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus