"رهن الإعتقال" - Traduction Arabe en Français

    • en état d'arrestation
        
    • arrête
        
    • arrêté
        
    • en détention
        
    • arrêter
        
    • m'arrêtez
        
    • garde à vue
        
    • sous arrestation
        
    Je ne suis pas en état d'arrestation. Pourquoi je vous donnerais mon sac ? Open Subtitles أنا لستُ رهن الإعتقال لمَ ينبغي عليّ أن أعطيك محفظتي ؟
    Par l'autorité de La Haye, vous êtes en état d'arrestation. Open Subtitles تحت سلطة محكمة العدل الدولية، أنت رهن الإعتقال.
    Vous êtes une honte pour l'uniforme. Vous êtes en état d'arrestation. Je suis sûr que vous connaissez le reste. Open Subtitles أنت عارٌ على هذا الزي و أنت رهن الإعتقال أنا متأكّد أنكَ تعرف بقية الكلام
    On vous arrête pour multiples faits de racket et complicité du meurtre d'un agent fédéral. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال لعدة تهم من الإبتزاز و التآمر لقتل عميل فدرالي.
    Vous êtes en état d'arrestation pour viol et coups et blessures. Open Subtitles أنتَ تحتَ رهن الإعتقال بتهمتيّ الإغتصاب و الإعتداء الجسديّ.
    vous êtes en état d'arrestation pour meurtre et tentative de meurtre sur 4 patientes. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال بتهمة القتل و محاولة قتل أربع مرضى
    Amanda Clarke, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Victoria Grayson. Open Subtitles أماندا كلارك أنتِ رهن الإعتقال لقتلكِ فيكتوريا جريسون
    On va voir si tu aimes vivre en cage. Tu es en état d'arrestation. Open Subtitles سنرى كيف ستحب العيش في قفص، أنت رهن الإعتقال.
    Vous êtes tous en état d'arrestation pour crimes contre la fédération. Open Subtitles الجميع هنا رهن الإعتقال بسبب جرائم ضد الفدرالية.
    Par l'autorité de la Nationale Force de Police Révolutionnaire, vous êtes tous ici en état d'arrestation. Open Subtitles بواسطة سُلطة قوات الشرطة الثوريّة الوطنيّة، أنتم جميعاً رهن الإعتقال.
    Vous êtes en état d'arrestation. Il se joue de nous. Open Subtitles فقط قاتل مأجور من يكون بهذه الجودة. أنت رهن الإعتقال.
    Tout va bien. Ces hommes sont en état d'arrestation. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام هؤلاء الرجال رهن الإعتقال
    Je ne suis pas en état d'arrestation. Open Subtitles أعني ، أنا لستُ رهن الإعتقال ، أليس كذلك ؟
    Vous êtes en état d'arrestation pour tentative de meurtre sur Alec Sadler. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال بسبب محاولتكِ لقتل آلك سادلر.
    Si je ne suis pas en état d'arrestation, je me tire. Open Subtitles لذلك إن لم أكن رهن الإعتقال, أنا خارج من هنا
    Roger Peralta est en état d'arrestation pour possession de substance prohibée. Open Subtitles "روجر بيرالتا تحت رهن الإعتقال " "لحيازته لمادة محظورة"
    Vous êtes en état d'arrestation pour fraude et vol. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال بتهمة الإحتيال بالصكوك، وببطاقات الإئتمان والسرقة.
    Je vous arrête pour vol de chevaux. Lâchez vos armes. Open Subtitles أنتم جميعا رهن الإعتقال لسرقة الخيول ألقوا أسلحتكم
    Je vous arrête pour attaque biologique sur une agence fédérale. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال للهجوم الحيوي على وكالة فيدرالية
    Oui, vous vous sentez investi, invincible, même... mais vous êtes arrêté. Open Subtitles أجل، لقد شعرت بالسلطة سلطة كاسحة كذلك لكنكَ رهن الإعتقال
    - Même si je suis coupable, me garder en détention n'empêchera pas les meurtres qui sont déjà mis en marche. Open Subtitles حتى إذا أنا مذنبة، وضعي رهن الإعتقال لن يمنع أي جرائم قتل أُعدت للتنفيذ مسبقاً.
    Je dois vous arrêter, par ordre du roi. Open Subtitles آسف سيد , أنت رهن الإعتقال , بأمر من الملك
    Si vous ne m'arrêtez pas, je voudrais partir maintenant. Open Subtitles ... لذا إذا لم أكن رهن الإعتقال أود أن أمضي في حال سبيلي الآن
    Fred Kington est en garde à vue, il va au hangar à bateau. Open Subtitles إنَّ فريد كينغتون رهن الإعتقال وفي طريقه إلى كوخ المرفأ ماذا عن الأشخاصِ في الشاحنة؟
    Par ici. Est-il sous arrestation ? Open Subtitles إلى هُناك هل هو رهن الإعتقال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus