Un lien particulier a été établi entre ce monument et l'African Burial Ground National Monument, également conçu par Rodney Leon. | UN | وأبرز المعرض وجود علاقة خاصة مع النصب التذكاري الوطني لمدافن الأفارقة الذي كان أيضاً من تصميم رودني ليون. |
Waouh, quand est-ce que Rodney est devenu flic ? Oh-oh. 45 MINUTES PLUS TÔT | Open Subtitles | متى أصبح رودني شرطياً؟ أيمكنني الحصول على خمس بطاقات يانصيب، رجاءً |
Rodney a déployé des équipes pour ramener des indices sur le sort des tiens. | Open Subtitles | رودني أخذ فريق إلى هناك لجمع الأدلة حول ما حدث لقومك |
Nous avons reçus un message disant que le dernier appel avait été rejeté et que l'exécution programmée de Rodney Garrett par peloton d'exécution est maintenant imminente. | Open Subtitles | لقد وصلنا خبر ان المناشدة الاخيرة قد رفضت و الاعدام المنتظر لـ رودني جاريت من قبل فرقة إطلاق النار أصبح وشيكا |
Une personne, qui s'est par la suite révélée être un procureur du Bureau du Procureur de Rudny, est effectivement venue le voir. | UN | وقام شخص بزيارته فعلاً وتبيّن فيما بعد أنه أحد المدعين العامين في رودني. |
Je parle d'une femme appelée Cara Smith, qui a été tuée dans son appartement quelques minutes après l'exécution de Rodney Garrett. | Open Subtitles | انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت |
M. Rodney Charles a été élu Président à l'unanimité. | UN | 3 - وانتُخب السيد رودني تشارلز بالإجماع رئيسا للجنة. |
Sa viabilité avait été évaluée et confirmée par des études telles que celle réalisée par Rodney Schmidt. | UN | وقد تم تقييم جدواها وتأييدها من خلال عدد من الدراسات كدراسة رودني شميت. |
Son Excellence M. Rodney Williams, Ministre du tourisme, de la culture et de l’environnement d’Antigua-et-Barbuda. | UN | سعادة اﻷونرابل رودني ويليامز، وزير السياحة والثقافة والبيئة في أنتيغوا وبربودا. |
Son Excellence M. Rodney Williams, Ministre du tourisme, de la culture et de l’environnement d’Antigua-et-Barbuda. | UN | سعادة اﻷونرابل رودني ويليامز، وزير السياحة والثقافة والبيئة في أنتيغوا وبربودا. |
Au Congrès même, le Ministre des transports des États-Unis, M. Rodney Slater, a déclaré : | UN | وفي المؤتمر، قال السيد رودني سلاتر، وزير النقل في الولايات المتحدة: |
M. Rodney Williams, Ministre du tourisme, de la culture et de l'environnement d'Antigua-et-Barbuda, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب اﻷونرابل رودني ويليامز، وزير السياحة والثقافة والبيئة ﻷنتيغوا وبربودا الى المنصة. |
M. Rodney Williams, Ministre du tourisme, de la culture et de l'environnement d'Antigua-et-Barbuda, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب اﻷونرابل رودني ويليامز، وزير السياحة والثقافة والبيئة في أنتيغوا وبربودا، من المنصة. |
Rodney Léon est également intervenu et a présenté le projet de mémorial permanent. | UN | وقدمت أيضا خلال المنتدى ملاحظات أدلى بها رودني ليون الذي قدم مشروع النصب التذكاري الدائم. |
Comme pour Rodney King. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي نالو فيها من رودني كينق |
Ben, il peut battre Rodney. | Open Subtitles | حسناً ، يستطيع التغلب على رودني تستطيع فعلها |
Rodney, ta mère a appelé la mienne et lui a dit que Jake voulait vous mêler à notre enquête. | Open Subtitles | اتسوق لفتاتك الجديده هناك حسنا رودني, امك اخبرت امي |
Un, Rodney King méritait de se faire botter le cul, pour avoir conduit bourré et roulé dans une Hyundai. | Open Subtitles | اولا : رودني كنك على احدهم ان يضرب مؤخرته لانه يقود وهو سكران وبسيارة هونداي غالية |
Rodney Baines Garrett a été mis à mort par un peloton d'exécution, mettant fin à la longue... | Open Subtitles | رودني باينز غاريت قد أعدم من قبل فرقة إطلاق النار مما ينهي المعاناة الطويلة |
Oh, en parlant de ça, je viens juste de recevoir une transcription des derniers mots de Rodney Garrett, tout juste imprimés, et une étoile en or à la première personne qui peut identifier la source de cela. | Open Subtitles | بالكلام عن ذلك لقد وصلني نص لكلمات رودني غاريت الاخيرة من قبل الصحافة,و هناك نجمة ذهبية لأول شخص |
2.8 Le 20 juillet 2008, le requérant a été placé en garde à vue à Rudny. | UN | 2-8 وفي 20 تموز/يوليه 2008، وُضع صاحب الشكوى قيد الحبس الاحتياطي في رودني. |
2.18 Le 25 mai 2009, le Service de police judiciaire a refusé encore une fois d'engager des poursuites pénales. | UN | 2-18 وفي 25 أيار/مايو 2009، رفضت الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني مجدداً إقامة دعوى جنائية. |
Sérieux, bébé, ce sera une faveur pour nous deux et apprends de la vie de Roddney. | Open Subtitles | جدياً يا عزيزي اصنع لكلينا معروفاً وتعلم شيئاً من حياة "رودني" |