"روزنستوك" - Traduction Arabe en Français

    • ROSENSTOCK
        
    La Commission a commencé ses travaux en 1971 et les a poursuivis jusqu'en 1994, sous la direction de cinq Rapporteurs spéciaux successifs, Richard D. Kearney, Stephen M. Schwebel, Jens Evensen, Stephen C. McCaffrey et Robert ROSENSTOCK. UN وبدأت الأعمال في اللجنة في 1971 وتواصلت إلى 1994 وتولاها خمسة مقررين خاصين وهم تباعا: السادة ريتشارد د. كيرني، وستيفن م. شويبل، و جينس إيفنسن، وستيفان سي ماكفري، وروبرت روزنستوك.
    Premier Vice-Président : M. Robert ROSENSTOCK UN النائب اﻷول للرئيس: السيد روبرت روزنستوك
    8. M. ROSENSTOCK prend place à la table de la Commission. UN ٨ - اتخذ السيد روزنستوك مكانا إلى طاولة اللجنة.
    Il remercie également l'expert consultant, M. ROSENSTOCK, des conseils qu'il a donnés au Comité chaque fois que celui-ci en avait besoin. UN كما وجه الشكر الى الخبير الاستشاري، السيد روزنستوك ﻹسهامه بالمشورة للجنة كلما كان ذلك ضروريا.
    Rapporteur : M. Robert ROSENSTOCK. UN كانديوتي المقرر: السيد روبرت روزنستوك
    111. M. ROSENSTOCK (États-Unis d'Amérique) et M. LEGAL (France) s'associent à la demande du représentant du Panama. UN ١١١ - السيد روزنستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية( والسيد ليغال )فرنسا( انضما إلى الطلب الذي قدمه ممثل بنما.
    49. M. ROSENSTOCK (expert-conseil) pense que la proposition finlandaise tend à restreindre la portée de l'article au lieu de l'élargir. UN ٩٤ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: قال إنه يعتقد أن الاقتراح الفنلندي يميل إلى تضييق نطاق المادة بدل توسيعه.
    Le 13 juin 2003, le nom du candidat suivant a été présenté pour occuper le siège devenu vacant à la suite de la démission de Robert ROSENSTOCK : UN 1 - قدم، حتى 13 حزيران/ يونيه 2003، اسم المرشح التالي لشغل المقعد الشاغر نتيجة لاستقالة روبن روزنستوك:
    Si certains membres de la Commission souscrivaient à la proposition de M. ROSENSTOCK, ils ont été nombreux à exprimer des réserves. UN وبينما كان بعض أعضاء اللجنة يتفقون مع السيد روزنستوك بشأن إدراج المياه الجوفية المحصورة غير المتصلة في نطاق الموضوع، أبدى أعضاء كثيرين تحفظات على الاقتراح.
    538. La Commission a décidé qu'elle serait représentée à la cinquanteseptième session de l'Assemblée générale par son Président, M. Robert ROSENSTOCK. UN 538- قررت اللجنة أن يمثلها في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة رئيسها السيد روبرت روزنستوك.
    542. Le Séminaire a été ouvert par le Président de la Commission, M. Robert ROSENSTOCK. UN 542- وافتتح الحلقة الدراسية رئيس اللجنة السيد روبرت روزنستوك.
    La session a été ouverte par M. Robert ROSENSTOCK, Président de la Commission à sa cinquantequatrième session. UN وافتتح الدورة السيد روبرت روزنستوك [رئيس] اللجنة في الدورة الرابعة والخمسين.
    65. M. ROSENSTOCK (Etats-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation aurait préféré que le projet de résolution puisse être approuvé par consensus. UN ٥٦ - السيد روزنستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده كان يفضل لو أن مشروع القرار اعتمد بتوافق اﻵراء.
    M. Robert ROSENSTOCK (Etats-Unis d'Amérique) UN السيد روبرت روزنستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    266. A la fin du Séminaire, M. Robert ROSENSTOCK, Vice-Président de la Commission, au nom de la Commission, et M. Ulrich von Blumenthal, au nom de l'Office des Nations Unies à Genève, ont pris la parole devant les participants. UN ٦٦٢- ونيابة عن اللجنة، ألقى السيد روبرت روزنستوك نائب رئيس اللجنة كلمة أمام المشتركين، وألقى السيد أولريش فون بلومنتال أيضا كلمة بالنيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    8. M. ROSENSTOCK (expert-conseil) indique que la présence des mots " et de leurs eaux " est expliquée dans le commentaire de l'article premier. UN ٨ - السيد روزنستوك )خبير استشاري(: أشار إلى أن عبارة " ومياهها " قد شرحت في التعليق على المادة ١.
    68. M. ROSENSTOCK (Expert consultant) rappelle que le titre des articles n'a aucun effet normatif. UN ٦٨ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: أكد أن عناوين المواد ليس لها تأثير معياري.
    27. M. ROSENSTOCK (Expert-consultant) dit que le libellé présenté est celui qui prête le moins à confusion. UN ٢٧ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: قال إن النص المقدم هو أقل النصوص التباسا.
    39. M. ROSENSTOCK (Expert-consultant) explique que, dans la version du Comité de rédaction, l'article 8 se contente d'énoncer une obligation générale là où l'article 24 se montre plus précis et propose des moyens d'application. UN ٣٩ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: أوضح بأن المادة ٨ في صيغة لجنة الصياغة، تقتصر على النص على التزام عام في حين أن المادة ٢٤ تتسم بقدر أكبر من الدقة وتقترح وسائل التطبيق.
    57. M. ROSENSTOCK (Expert-consultant) fait remarquer que dans bien des contextes, c'est " juridiction " qui est préférable à " territoire " , mais tel n'est pas le cas en l'occurrence. UN ٥٧ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: لاحظ أنه في سياقات عديدة، تفضل كلمة " ولاية " على كلمة " إقليم " ، غير أن اﻷمر ليس كذلك في هذا السياق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus