Le 26 février, une femme a été enlevée au cours d'un cambriolage à Pirveli Gali et, le 5 mars, quatre familles ont été dévalisées par des hommes armés à Repo Etseri. | UN | وفي 26 شباط/فبراير، اختُطفت امرأة أثناء السطو على منزل في بيرفيلي غالي، وفي 5 آذار/مارس، تعرضت أربع أسر للسرقة على يد رجال مسلحين في ريبو إيتسيري. |
Lors d'un autre incident qui s'est produit le 8 août près du village de Repo Etseri, trois personnes ont été tuées lors d'une tentative d'enlèvement. | UN | وفي حادثة أخرى، وقعت يوم 8 آب/أغسطس بالقرب من قرية ريبو استيري، قُتل ثلاثة أشخاص أثناء محاولة اختطاف. |
Le Président du Conseil est M. Jaap Walkate; les autres membres sont M. Ribot Hatano, Mme Elisabeth Odio-Benito, M. Ivan Tosevski et M. Amos Wako. | UN | ويرأس المجلس السيد ياب والكات؛ أما الأعضاء الآخرون فهم السيد ريبو هاتانو، والسيدة إليزابيث أوديو - بينيتو، والسيد إيفان توسفسكي والسيد آموس واكو. |
15. Le Conseil d'administration du Fonds est composé de M. Jaap Walkate (Président), M. Ribot Hatano, Mme Elizabeth Odio-Benito, M. Ivan Tosevski et M. Amos Wako. | UN | 15- ويتألف مجلس أمناء الصندوق من السيد جاب والكاته (الرئيس)، والسيد ريبو هاتانو، والسيدة إليزابيث أوديو - بنيتو، والسيد إيفان توسيفسكي، والسيد آموس واكو. |
Comité Rheebu Nuu (Nouvelle-Calédonie) Raphael Mapou | UN | لجنة ريبو نو (كاليدونيا الجديدة) رافاييل مابو |
C'est "Va à la pêche" en croate. Nadji ribu. | Open Subtitles | ذلك ما يقابل "اذهب للصيد" بالكرواتية "ناجي ريبو" |
- Je suis l'huissier ! | Open Subtitles | أنا ريبو |
Personne ne connaît Repo Man, mais ils vont prendre ce con pour une série sur des fortifications... | Open Subtitles | لا أحد يعلم "ريبو" يارجل لكنهم سوف يضعون ذلك المغفل من أجل برنامج عن الحوائط الواقية |
Les Repo sont en route, Niko. | Open Subtitles | ريبو في طريقها، نيكو. |
Sauf erreur, on est allés voir "Repo Man" une fois, et tu es sortie. | Open Subtitles | ما اتذكره هو.. اننا ذهبنا الى (ريبو مان) مره.. - لكنك انسحبت.. |
"Repo Man" passe au Sunshine. | Open Subtitles | فرقة (ريبو مان) ستعزف (سن شاين).. |
- Tu veux aller voir "Repo Man" ? - Ouais. | Open Subtitles | انت تودين الذهاب الى (ريبو مان)؟ |
4. Dans sa décision 1998/109, la Sous—Commission a décidé que le Groupe de travail, à sa dix—septième session, se composerait de M. Miguel Alfonso Martínez, M. Volodymyr Boutkevitch, Mme Erica—Irène Daes, M. El—Hadji Guissé et M. Ribot Hatano. | UN | 4- أقرت اللجنة الفرعية، في مقررها 1998/109، التشكيل التالي للفريق العامل في دورته السابعة عشرة: السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز، والسيد فلوديمير بوتكيفيتش، والسيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، والسيد الحاج غيسه، والسيد ريبو هاتانو. |
3. Par sa décision 1996/111 du 29 août 1996, la Sous-Commission a décidé que le Groupe de travail, à sa quinzième session, se composerait de M. Miguel Alfonso Martínez, M. Volodymyr Boutkevitch, Mme Erica-Irene A. Daes, M. El-Hadji Guissé et M. Ribot Hatano. | UN | ٣- أقرت اللجنة الفرعية، في مقررها ٦٩٩١/١١١ المؤرخ ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، التشكيل التالي للفريق العامل في دورته الخامسة عشرة: السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز، والسيد فلوديمير بوتكيفيتش، والسيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، والسيد الحاج غيسه والسيد ريبو هاتانو. |
3. Par sa décision 1997/111 du 27 août 1997, la Sous—Commission a décidé que le Groupe de travail, à sa seizième session, se composerait de M. Miguel Alfonso Martínez, M. Volodymyr Boutkevitch, Mme Erica—Irene Daes, M. El—Hadji Guissé et M. Ribot Hatano. | UN | ٣- أقرت اللجنة الفرعية، في مقررها ٧٩٩١/١١١ المؤرخ ٧٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، التشكيل التالي للفريق العامل في دورته السادسة عشرة: السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز، والسيد فلوديمير بوتكيفيتش، والسيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، والسيد الحاج غيسه، والسيد ريبو هاتانو. |
De plus, le Comité Rheebu Nuu a attaqué le projet Goro devant le tribunal de grande instance, lequel a ordonné en novembre 2006 la suspension des travaux du site de stockage des résidus de la mine. | UN | واعترضت مجموعة " ريبو نوو " على المشروع أيضا أمام المحكمة العليا الفرنسية التي أمرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006بوقف أعمال البناء في موقع تخزين نفايات المنجم. |
Sur la base d'une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Rafael Mapou, Comité Rheebu Nuu (A/C.4/61/5). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد رافائيل مابو، عن لجنة ريبو نو (A/C.4/61/5). |
10. Une monographie concernant la NouvelleCalédonie a été présentée par Raphael Mapou, représentant du Comité Rheebu Nuu, association kanake autochtone; Jérôme BouquetElkaim, avocat du Comité; et Rafael Benke, VicePrésident, Corporate Affairs and International Relations de Vale Inco, la société concernée. | UN | 10- قُدّمت دراسة حالة من كاليدونيا الجديدة من السيد رافائيل مابو، ممثل لجنة ريبو نوو، وهي رابطة معنية بشعوب الكاناك الأصلية؛ والسيد جيرومي بوكيه - ألكايم، محامي اللجنة؛ والسيد رافائيل بينكي، نائب رئيس شعبة الشؤون المؤسسية والعلاقات الدولية في شركة فالي إنكو، وهي الشركة المعنية. |
- Nadji ribu. - Qu'avez-vous dit ? | Open Subtitles | "ناجي ريبو" - ماذا قلت؟ |
- L'huissier ? | Open Subtitles | رجل ريبو |
Sur la base d'une décision prise à sa 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Roch Wamytan, Comité Rhébu Nuu (A/C.4/60/4). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد روش واميتان، لجنة ريبو نوه (A/C.4/60/4). |