Les vies plus rhésus, les autres villages seront être brûlés et les plus innocents seront tués. | Open Subtitles | كلما عاش (ريسوس) أكثر كلما أحرقت قرى أكثر وكلما قتل أبرياء أكثر وأكثر |
iv) Transfusion de sang et de dérivés sanguins compte tenu du groupe sanguin et du facteur rhésus, dans des conditions d'hygiène propres à prévenir la contamination; | UN | ' 4` القدرة على حقن الدم ومشتقاته مع مراعاة توافق فصائل الدم وعوامل " ريسوس " واتباع الإجراءات المعتمَدة للنظافة الصحية منعا للتلوث؛ |
v) Transfusion de sang et de dérivés sanguins compte tenu du groupe sanguin et du facteur rhésus, dans des conditions d'hygiène propres à prévenir la contamination; | UN | ' 5` القدرة على حقن الدم ومشتقاته مع مراعاة توافق فصائل الدم وعوامل " ريسوس " واتباع الإجراءات المعتمَدة للنظافة الصحية منعا للتلوث؛ |
iii) Transfusion de sang et de dérivés sanguins compte tenu du groupe sanguin et du facteur rhésus, dans des conditions d'hygiène propres à prévenir la contamination; | UN | ' 3` القدرة على حقن الدم ومشتقاته مع مراعاة توافق فصائل الدم وعوامل " ريسوس " واتباع الإجراءات المعتمَدة للنظافة الصحية منعا للتلوث؛ |
Il prend chacun de nous pour résister rhésus. | Open Subtitles | تلك الحرب تتطلب مجهود كل فرد منا للانتصار على (ريسوس) |
Permettez-moi de vous montrer ce que la misère rhésus nous a apporté. | Open Subtitles | دعني أريك كيف حلت بنا المآسي بسبب (ريسوس) |
Mon seigneur, rhésus se prépare à attaquer Bessi terres. | Open Subtitles | يا مولاي، (ريسوس) يتجهز لمهاجمة أراضي (بيسي) |
rhésus visage avec une armée sans formation et vous risquez de perdre bien plus qu'une seule bataille. | Open Subtitles | إن واجهت (ريسوس) بجيش غير مدرب فستغامر بخسارة أكثر من مجرد معركة واحدة |
Mon seigneur, rhésus est à venir. Je me porte garant de ma vie sur elle. | Open Subtitles | يا سيدي، (ريسوس) قادم أقسم لك بحياتي أنه قادم |
Nous sommes trop tard. rhésus a déjà été ici. | Open Subtitles | لقد تأخرنا كثيراً لقد وصل (ريسوس) لهنا بالفعل |
Mon seigneur, je vais aller de l'avant dans le camp rhésus. Je ferai mot de ses plans. | Open Subtitles | سأذهب مباشرة لمخيم (ريسوس) سأجلب تفاصيلاً عن مخططه |
rhésus a fait son de camp dans la montagne Asticus, 72 lieues. | Open Subtitles | (ريسوس) قد أقام معسكره على جبل (أستيكس) على بعد 72 فرسخاً |
Il se bat contre un chef de guerre, rhésus. | Open Subtitles | لقد خاض معركة ضد أحد ملوك الحرب (ريسوس) |
Chaque semaine, plus de réfugiés arrivent chercher ma protection, plupart d'entre eux couverts dans le sang, estropié ou brûlé par les hommes de rhésus. | Open Subtitles | كل أسبوع يتوافد اللاجئين إلينا باحثين عن حمايتي ومعظمهم يكونون مغطين بالدماء أو أصابهم الشلل أو أحرقوا بواسطة رجال (ريسوس) |
rhésus. C'est tout son fait. | Open Subtitles | (ريسوس) كل هذا بسببه |
J'ai vu pitié vos yeux pour rhésus. Pourquoi? | Open Subtitles | رأيت شفقة في عينيك لـ(ريسوس) ما سببها؟ |
rhésus ont riposté. La guerre civile a éclaté. | Open Subtitles | وقد قاوم (ريسوس) واندلعت حرب أهلية |
rhésus est un sorcier. | Open Subtitles | إن (ريسوس) ساحر |
rhésus est en mouvement. | Open Subtitles | بأن (ريسوس) بدأ بالتحرك |
C'est rhésus "faire. | Open Subtitles | هذا من فعل (ريسوس) |