"رييس" - Traduction Arabe en Français

    • Reyes
        
    • Reese
        
    • Reiss
        
    • Reis
        
    M. Francisco Reyes López, Vice-Président de la République du Guatemala, est escorté à la tribune. UN اصطُحب السيد خوان فرنسيسكو رييس لوبيز، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا، إلى المنصة.
    Je suis heureux de vous informer que l'Ambassadeur Reyes appuie également cette requête. UN كما يسرني أن أبلغكم بأن السفير رييس يرى هذا الطلب بعين الرضى.
    De concert avec mes amis Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega et Jean Lint, j'ai moi aussi essayé de trouver quelque solution. UN وقد عملت أيضاً بالتعاون مع أصدقائي صلاح دمبري وكاميلو رييس وخوان إنريكه فيغا وجان لينت على إيجاد طريقةٍ للمضي قُدُماً.
    Blake, va parler à Reyes, vois ce que tu peux découvrir. Open Subtitles بلايك,إذهبي و تحدثي مع رييس و إكتشفي ما يمكنك
    BP 130 vers le bas sur 74. [des rires] Merde, Reese, vous l'avez fait. Open Subtitles ان ضغطه قد رجع الى 130 على 74 اللعنة رييس لقد فعلتيها انظري لما تأخر قسم جراحة الاعصاب للقدوم الى هنا
    Quarante-troisième M. Douglas Roche M. Luvsandorjiin Bayart M. Virgilio A. Reyes UN الثالثـة السيد دوغلاس روش السيد لوفساندورجين بايارت السيد فيرخيليو أ. رييس
    Vingt-sixième M. Narciso G. Reyes M. Bernardo de Azevedo Brito M. Salih Mohamed Osman UN السادسـة السيد نارسيسو ج. رييس السيد بيرناردو دي اسيفيدو السيد صالح محمد عثمان
    Mme Zoila Reyes Illescas, présidente de l'Association des journalistes du Guatemala UN السيدة زويلا رييس إيلياسكاس، رئيسة رابطة الصحفيين في غواتيمالا؛
    Les balles sont tombées à l'intérieur du véhicule, dont Reyes Martínez est sorti indemne. UN ولقد انهالت الرصاصات داخل السيارة دون أن يصاب رييس مارتينيس بأذى.
    J'ai également demandé la parole pour féliciter mon très cher ami, l'Ambassadeur Reyes Rodríguez, à l'occasion de son accession à la présidence de cette instance. UN وطلبت الكلمة أيضاً لأهنئ صديقي العزيز، السفير رييس رودريغيز، على توليه رئاسة هذا المحفل.
    Vice-présidence: Maria Soledad Cisternas Reyes UN نائبة الرئيس: ماريا سوليداد سيسترناس رييس
    Le groupe de travail serait ouvert et coordonné par Mme Maria Soledad Cisternas Reyes. UN وستولى السيدة ماريا سوليداد سيسترناس رييس تنسيق أعمال هذا الفريق العامل الذي ستكون عضويته مفتوحة.
    Son Excellence M. Erick Reyes Villa, Ministre du développement et de la planification de la Bolivie. UN سعادة السيد إريك رييس فييا، وزير التنمية والتخطيط في بوليفيا.
    Son Excellence M. Erick Reyes Villa, Ministre du développement et de la planification de la Bolivie. UN سعادة السيد إريك رييس فييا، وزير التنمية والتخطيط في بوليفيا.
    Allocution de M. Juan Francisco Reyes López, VicePrésident de la République du Guatemala UN خطاب السيد خوان فرنسيسكو رييس لوبيز، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا
    Alexander Obando Reyes et son ami sont partis en courant. UN وهنا أخذ ألكسندر أوباندو رييس وصديقه يجريان.
    J'ai ensuite sur ma liste des orateurs le représentant de la Colombie, l'Ambassadeur Reyes. UN المتكلم التالي على القائمة هو ممثل كولومبيا الموقر، السفير رييس.
    Vous n'ignorez pas que le Bureau de coordination du Mouvement a décidé, le 6 octobre 2000, d'entériner et d'appuyer la candidature de l'Ambassadeur Reyes à ce poste important. UN فكما تعلمون، فإن مكتب تنسيق الحركة قرر تأييد ودعم ترشيح السفير رييس لتولي هذا المنصب الهام.
    Cuba réaffirme qu'il soutient fermement la candidature de l'Ambassadeur Camilo Reyes à ce poste. UN وتجدد كوبا مساندتها القوية لترشيح السفير كاميلو رييس لهذا المنصب.
    J'ai eu une vaste expérience clinique avec le médecin de l'élève Reese. Open Subtitles لدي تجارب شاملة طبياً مع الطالبة الطبيبة رييس
    Quand les plaques ont mené à Julian Reese, ils nous ont appelés. Open Subtitles عندما علموا ان اللوحات المعدنية تعود الى جوليان رييس , اتصلوا بنا
    Chen Lo vous a suivie pour obtenir le globe, et il le livrera à Reiss. Open Subtitles نعلم بأن تشين لو تبعك للحصول على الجرم السماوي وبالتالي تسليم رييس
    L'un des membres de la Commission nationale des droits de l'homme qui est originaire du Timor oriental, Clementino dos Reis Amaral, a déclaré à Dili que l'assassinat brutal du caporal dos Santos était une violation flagrante des droits de l'homme. UN كما أن كليمنتينو دوس رييس أمارال، وهو أحد أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان ومن مواطني تيمور الشرقية، قال في ديلي إن القتل العشوائي للعريف دوس سانتوس يشكل انتهاكاً صارخاً لحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus