"رَأيتُك" - Traduction Arabe en Français

    • Je t'ai vu
        
    • je t'ai vue
        
    • Je vous ai vu
        
    • Je vous ai vus
        
    • vous ai vue
        
    Et Je t'ai vu gérer des obstacles bien plus grands qu'un homme en col blanc. Open Subtitles وأنيّ رَأيتُك تُعالجُ عقبات أكثر صعوبه من رجل يرتدي قميصاً أبيض
    Quand Je t'ai vu à la première audition, je me disais, Open Subtitles عندما رَأيتُك في الإختبارِ الأول، أنا كُنْت، مثل
    - Je t'ai vu, je sais comment ça marche. Open Subtitles لَكنِّي رَأيتُك هنا، أَعْرفُ كَمْ يَعْملُ.
    "Jill, je t'ai vue avec quelqu'un, hier soir." Open Subtitles هاي جيل ,رَأيتُك مَع بَعْض الرجلِ ليلة أمس
    Quand je t'ai vue sur la terrasse, dans cette chemise de nuit... tu étais si belle... Open Subtitles تَعْرفُى، عندما رَأيتُك فى هذة الشرفة اللّيلة، في ثوبِ النوم... بَدوتَ جميلَة جداً...
    Je vous ai vu au mariage de Steve Jackson l'année dernière. Open Subtitles رَأيتُك في , uh, ستيف جاكسن زفاف السَنَة الماضية.
    Je vous ai vu tous les 2 dans le coin a G.D. ce matin chuchoter ensemble Open Subtitles رَأيتُك إثنان في زاويةِ جي. دي . هذا الصباحِ يَهْمسُ سوية.
    Je vous ai vus regarder ma chaîne stéréo ? Open Subtitles نعم، رَأيتُك نَظْر في تلك الأجهزةِ الستيريوِ.
    Quand Je t'ai vu à New York, tu avais juré ne plus jamais remettre les pieds à LA. Open Subtitles عندما رَأيتُك في نيويورك أقسمت بأنّك لَنْ تطأ قدمك لوس أنجليس. ثانيةً
    Je t'ai vu jouer au Théâtre de la Désorientation, Die heilige Johanna der Schlachthöfe de Bertoly Brecht, l'automne dernier. Open Subtitles رَأيتُك تمثليىن في عرض التضليل المسرحِي بالغة الالمانية،
    Je t'ai vu et j'ai pensé, voilà. Voilà un homme pour moi. Open Subtitles رَأيتُك و إعتقدتُ، انك رجل مناسب لي
    Si seulement j'ai pu me contrôler hier lorsque Je t'ai vu... Open Subtitles لَو أنا كُنْتُ قادرة على ايَقُّاف نفسي عندما رَأيتُك أمس. ذلك...
    Arrête, mec. Je t'ai vu avec elle. Open Subtitles وفّرْ كلامك، يا رجل لقد رَأيتُك مَعها
    La première fois que Je t'ai vu dans cette petite tenue, Open Subtitles أول مرّة رَأيتُك في ذلك الزيِّ
    Hier, quand je t'ai vue, ça m'a fait quelque chose. Open Subtitles أمس،عندما رَأيتُك أول مرة عَرفتُ بأنّنا نَتقدّمُ
    je t'ai vue en maxi-jupe. Open Subtitles رَأيتُك في تنورة طويلة.
    Je me renseignais pour KiritPur, quand je t'ai vue. Open Subtitles أنا كُنْتُ ابحث حول KiritPur، عندما رَأيتُك
    Je vous ai vu nu à votre naissance et bien souvent après. Open Subtitles رَأيتُك عاري في اليوم الذي ولدت فيه والعديد مِنْ الأوقاتِ فيما بعدها
    Je vous ai vu ans le magazine Beach Drive. Open Subtitles رَأيتُك في مجلةِ دافعِ الشاطئِ.
    Je vous ai vu avoir des rapports sexuels avec le Dr. Costa, Caporal Brandt. Open Subtitles رَأيتُك والدّكتور كوستا سَيكونُ عِنْدَهُ إتصالُ شرجيُ، العريف Br ndt.
    Je vous ai vus dans la réserve avec lui, Justine... plusieur fois. Open Subtitles رَأيتُك كنت في المخزنِ مَعه، جوستين... في كثيرِ من المناسباتَ.
    Quand je vous ai vue, je ne vous ai pas cru capable de ce dont on vous accuse. Open Subtitles تعلمي، عندما رَأيتُك بدايةً لم أكن أصدق أنك يمكن أن تفعلي الأشياء التي قالوا انك فعلتيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus