"زبد" - Dictionnaire arabe français

    زُبْد

    nom

    "زبد" - Traduction Arabe en Français

    • beurre
        
    • mousse
        
    • crémage
        
    • Zabed
        
    • l'écume
        
    - Non, pas de beurre! II y a trop de cholestérol. Open Subtitles لا زبد ، انها محملة بالكولسترول ، دهن حيوان
    Il n'y a qu'un seul magasin dans cette ville qui vend du beurre de cacahuète naturel. Open Subtitles هناك متجر واحد فقط في المدينة يبيع زبد فستق طبيعية
    - Quoi? - Longue histoire courte, jamais vous faire un sandwich au beurre grillé pendant le nettoyage de votre arme. Open Subtitles باختصار، لا تحضر شطيرة زبد مشوية أثناء تنظيف مسدسك
    Double cappuccino, sans mousse, lait écrémé, un peu de chantilly, et le doppio americano classique. Open Subtitles مع غطاء بلا زبد حليب بلا دسم مع قشدة خفيفية وقهوة أمريكية مزدوجة تقليدية
    - Tu sais, c'est plaisant quand on achète un café et qu'il y a un peu de crémage dessus. Open Subtitles أنت تعرف، كيف ومتى تحصل القهوة، انها مجرد مثل، والبن، و ثم وضعوا قليلا زبد على ذلك. هو نوع من لطيفة.
    J'ai juste besoin de jus de tomate, de sauce au soja, et de beurre de cacahuète. Open Subtitles أحتاج عصير طماطم، صلصة الصويا، وبعض زبد الفول السوداني إنها وصفة لآل "فون"
    C'est sans huile, ni beurre. Tu verras, tu t'y feras. Open Subtitles هذه بدون زيت أو زبد عليك فقط أن تعتاد عليها
    Il te faut des œufs, du beurre, du lait et du sirop. Open Subtitles نحتاج بيض, زبد, حليب, مشروبات وفطائر محلاة
    vous ferez la fête ce soir... pendant que je serai dans cette tente qui pue le beurre de yak ranci. Open Subtitles وانا سأبقى في هذه الخيمة برائحتها مثل زبد الثور الفاسد
    Je n'ai pas de beurre, mais je peux substituer de la margarine. Open Subtitles أنا ما عِنْدي زبدُ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ زبد نباتي.
    Le beurre est bon aussi, crémeux comme du miel. Open Subtitles هو جيدُ. الزبد جيد، أيضاً. هو مثل زبد أَو شيء عسلِ.
    Tu crois que tu peux mettre un peu plus de beurre sur ce petit pain, Mlle ? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ أكثر زبد على تلك اللفّةِ، بنت؟
    Je suis allée acheter du beurre de cacahuètes, parce qu'on n'avait que du thon pourri ! Open Subtitles فتأخرت لأني اضطررت للذهاب إلى المحل وشراء زبد الفول لأن كل ما لدينا هي التونا المقرفة
    Elle vient de s'enfiler six tartines de beurre de cacahuète et de chocolat, et un grand pot de glace ! Open Subtitles لقد أكلت ستّة اطباق زبد بالفستق والجيلي و كارتون آيس كريم.
    du pain, des œufs, du lait, de la vanille, de l'huile ou du beurre fondu, Open Subtitles هو : الخبز والبيض واللبن مسحوق الفانيلا زيت أو زبد منصهر
    À I'époque, la margarine jaune, en raison des pressions des producteurs, ne pouvait pas être vendue en magasin, car ça avait I'air du beurre. Open Subtitles زبد نباتي أصفر بسبب الضغط على معامل الآلبان لا يمكن أن يباع في المتاجر، لانه يبدو مثل الزبد
    Du beurre, des fruits, du fil vert et passer à la bibli. Open Subtitles اهناك شىء أخر ؟ لدى زبد و فاكهة ,و أذهب للمكتبة
    Les gens laissent toujours quelque chose, même juste un couteau à beurre. Open Subtitles الناس فى العادة يتركون شيئاً حتى لو كان فقط سكين زبد قديم
    mousse de maïs doux avec gelée de truffe noire sur air de foie gras de canard. Open Subtitles زبد الذرة المحلى مع جيلى فطر الكمأة الأسود و كبد البط البرى
    C'est fini, le crémage et la mousse. Open Subtitles لا يوجد أكثر زبد ورغوة بالنسبة لي.
    Deux maisons de la localité de Mansouri appartenant à Jafar Ahmed Zabed et Ghazi Dib Abbas ont été touchées. UN وأدى القصف على أطراف بلدة المنصوري إلى إصابة منزلين مأهولين عائدين للمواطنين جعفر أحمد زبد وغازي ديب عباس.
    Ils ne sont pas nés de l'écume de mer comme Vénus, mais sortis d'un brasier, tel un phénix. UN وهي لم تولد من زبد البحر مثـل فينوس، ولكنها قامت من الرماد مثل العنقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus