"زبوناً" - Traduction Arabe en Français

    • client
        
    • clients
        
    • habitué
        
    • une cliente
        
    J'ai signé pour devenir une escort. Je dois rencontrer un client. Open Subtitles لقد سجلت في خدمة الحراسة يجب أن أقابل زبوناً
    S'agissant des raisons alléguées pour le licenciement de l'auteur, un témoin en faveur de l'employeur, M. H. U., a déclaré qu'un client s'était plaint d'elle. UN وعن الأسباب المزعومة لفصل صاحبـة البلاغ، قال شاهد من شهود رب العمل، وهو السيد ﻫ. أو.، إن زبوناً اشتكى منها.
    D’importants dommages auraient été causés au restaurant et un client turc aurait été blessé. UN وذُكر أن المطعم قد لحقته أضرار كبيرة وأن زبوناً تركياً قد جُرح.
    C'est que je n'ai pas eu de clients depuis longtemps ! Open Subtitles كل ما عنيته أنني لم أرى زبوناً منذ أسابيع
    L'autre homme était aussi un habitué ? Open Subtitles هل كان ذلكَ الشخصُ الآخر زبوناً إعتيادياً مثله؟
    C'est une cliente mécontente. Open Subtitles هي a أسخطَ زبوناً. لا تُستمعْ إلى ما هي تَقُولُ.
    En janvier 2007, l'Inde a lancé avec succès deux satellites principaux et deux satellites auxiliaires appartenant à un client international. UN وأضاف أن الهند أطلقت بنجاح ساتلَين اثنين في شهر كانون الثاني/يناير 2007، وساتلَين اثنين مساعدَين يخصّان زبوناً دولياًّ.
    Adrian Boseman, a accepté un pot-de-vin de 800 000$ pour aider un client à échapper à l'impôt. Open Subtitles أدريان بوسمان، قبل رشوة قدرها 800،000 دولار ليعين زبوناً على التهرب من الضرائب
    Une jeune rebelle devient call-girl dans une agence dont son beau-père est client. Open Subtitles إنه عن فتاة متمردة تعمل في وكالة للدعارة حيث كان زوج والدتها زبوناً فيها.
    Et la personne qui avait besoin d'aide n'était pas un client. Open Subtitles أحدهم كان في مأزق والذي احتاج مساعدة لمْ يكن زبوناً
    J'ai eu un client, j'ai fait un pari risqué et ça a payé, et maintenant, je lui dois de l'argent. Open Subtitles وجدت زبوناً, وضع رهاناً ذو مخاطر مرتفعة, و قد ربحه, و أنا الآن مدين له
    Est-ce moins cher de chercher un nouveau client ou de garder un ancien client ? Open Subtitles أمن الأوفر أن تكسب زبوناً جديداً أم تحتفظ بزبون قديم؟
    Je dois voir un client ce soir. Open Subtitles أسمع, عزيزي, سأرى زبوناً الليلة عند الساعة السابعة
    Non. Allez tenir la caisse, je crois que j'entends un client arriver. Open Subtitles لا ، و الآن اذهب و اعمل على الصندوق أعتقد أنني سمعت زبوناً قادماً
    Un client est venu en acheter il y a 2 soirs. Un chauffeur de limousine. Open Subtitles أشخاصي يخبروني أن زبوناً أتى منذ ليلتين ليشتري بعضه
    Le meilleur détective au monde ne trouve pas un client mauvais payeur. Open Subtitles أنت أفضل محقق على الإطلاق ولا تميّز زبوناً يتهرب من تسديد ديونه؟
    Je pars de l'idée qu'un client bien traité deviendra un client à vie. Open Subtitles هل انت متأكدة ؟ انا اؤمن ان عاملت الزبون بشكل جيد سوف يكون زبوناً للأبد
    Un client bien traité devient un client à vie. Open Subtitles كما قلت عامل الزبون بشكل جيد وسوف يكون زبوناً مدى الحياة
    Enfin, Mme Buzatu a attiré l'attention sur le rôle des États, qui avaient une double fonction, celle de clients et celle d'organes de réglementation. UN وأشارت السيدة بوزاتو في الختام إلى دور الدول المزدوج باعتبارها زبوناً وجهة ناظمة في آن واحد.
    Globalement, les prestataires financiers dans lesquels le FENU a investi ont attiré 59 154 nouveaux clients en 2005. UN وعموما، أضاف مقدمو الخدمات المالية الذين يستثمر لديهم الصندوق عددا من الزبائن يبلغ 254 59 زبوناً في عام 2005.
    - C'était un habitué ? Open Subtitles هل كان زبوناً منتظم؟
    J'ai une cliente pour la boite a cigarettes... Open Subtitles -سيد " ماتوتشيك " -نعم أعتقد أننى قد وجدت زبوناً لصندوق السجائر ، بأى ثمن أعرضه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus